Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es hört nie auf (Live)
Это никогда не кончается (Live)
Millionen
Lichter
gehn
an
Миллионы
огней
зажигаются
überall
auf
der
Welt
по
всему
миру,
Menschen
erwachen
люди
просыпаются,
Der
Tag
beginnt
начинается
день.
Sie
hetzen
zur
Arbeit
Они
спешат
на
работу
In
Büros
und
Fabriken
в
офисы
и
на
фабрики,
Darunter
so
viele
и
среди
них
так
много
Die
einsam
sind
одиноких.
Ein
Tag
wie
jeder
День
как
день,
Seit
ewiger
Zeit
извечная
история:
Wo
sich
alles
verändert
что-то
меняется,
Und
doch
alles
so
bleibt
а
что-то
остается
прежним.
Die
Welt
dreht
sich
weiter
und
weiter
Мир
продолжает
вращаться,
Alles
nimmt
seinen
ewigen
Lauf
всё
идет
своим
чередом.
Wir
denken,
wir
werden
gescheiter
Мы
думаем,
что
становимся
мудрее,
Setzen
jede
Hoffnung
darauf
и
вся
наша
надежда
на
это.
Wir
glauben,
alles
geht
mal
zu
Ende
Мы
верим,
что
всему
приходит
конец,
Dass
eine
bessere
Zeit
beginnt
что
настанут
лучшие
времена,
Doch
es
hört
nie
auf
(es
hört
nie
auf)
но
это
никогда
не
кончается
(это
никогда
не
кончается),
Manches
hört
nie
auf.
некоторые
вещи
не
заканчиваются
никогда.
Du
schlägst
Zeitungen
auf
Ты
открываешь
газеты,
Machst
das
Fernsehen
an
включаешь
телевизор,
überall
auf
der
Erde
и
по
всей
земле
Das
gleiche
Bild
одна
и
та
же
картина:
Sterbende
Kinder
умирающие
дети,
Endlose
Kriege
бесконечные
войны,
Hunger
und
Hass
голод
и
ненависть
Noch
immer
ungestillt
до
сих
пор
не
утолены.
Ein
Tag
wie
jeder
День
как
день,
Seit
ewiger
Zeit
извечная
история:
Wo
sich
alles
verändert
что-то
меняется,
Und
doch
alles
so
bleibt
а
что-то
остается
прежним.
Die
Welt
dreht
sich
weiter
und
weiter
Мир
продолжает
вращаться,
Alles
nimmt
seinen
ewigen
Lauf
всё
идет
своим
чередом.
Wir
denken,
wir
werden
gescheiter
Мы
думаем,
что
становимся
мудрее,
Setzen
jede
Hoffnung
darauf
и
вся
наша
надежда
на
это.
Wir
glauben,
alles
geht
mal
zu
Ende
Мы
верим,
что
всему
приходит
конец,
Dass
eine
bessere
Zeit
beginnt
что
настанут
лучшие
времена,
Doch
es
hört
nie
auf
(es
hört
nie
auf)
но
это
никогда
не
кончается
(это
никогда
не
кончается),
Manches
hört
nie
auf.
некоторые
вещи
не
заканчиваются
никогда.
Und
ich
wollt
schon
längst
А
я
уже
давно
хотел
Darüber
hinweg
sein
преодолеть
это,
Dass
du
nie
mehr
свыкнуться
с
тем,
что
ты
больше
Nie
mehr
bei
mir
bist
никогда
не
будешь
рядом.
Doch
so
wie
jetzt
Но
сейчас,
Wie
in
diesem
Augenblick
в
этот
самый
момент,
Hab
ich
dich
niemals
vermisst
я
скучаю
по
тебе
как
никогда.
Wir
glauben,
alles
geht
mal
zu
Ende
Мы
верим,
что
всему
приходит
конец,
Dass
eine
bessere
Zeit
beginnt
что
настанут
лучшие
времена,
Doch
es
hört
nie
auf
(es
hört
nie
auf)
но
это
никогда
не
кончается
(это
никогда
не
кончается),
Manches
hört
nie
auf.
некоторые
вещи
не
заканчиваются
никогда.
Nein,
es
hört
nie
auf
(es
hört
nie
auf)
Нет,
это
никогда
не
кончается
(это
никогда
не
кончается),
Manches
hört
nie
auf.
некоторые
вещи
не
заканчиваются
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Leis-bendorff, Rudolf Müssig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.