Schürzenjäger - Großer Manitou (album version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schürzenjäger - Großer Manitou (album version)




Großer Manitou (album version)
Великий Маниту (версия с альбома)
Er schnitze kleine Figuren aus Holz
Он вырезал из дерева маленькие фигурки,
In den Gesichtern da wohnte der Stolz,
На их лицах жилa гордость,
Weil seinem Volk das Land gehörte,
Ведь его народу принадлежала эта земля,
Das ihm der weisse Mann zerstörte
Которую белый человек уничтожил.
Erforenen Träume von Jagd und Prärie
Позабытые мечты об охоте и прериях,
Am Ufer des Flusses, erloschene Phantasie
На берегу реки, угасшая фантазия.
Als mich sein Blick berührt
Когда его взгляд коснулся меня,
Hab ich seine Botschaft gespürt
Я почувствовал его послание.
Großer Manitu, hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Nimm mich mit dem WInd dorthin
Унеси меня ветром туда,
Wo meine Väter sind
Где мои отцы.
Großer Manitu hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Lass mich zu Dir gehen
Позволь мне уйти к тебе,
Ich will das Land hinter dem Regenborgen sehen
Я хочу увидеть землю за радугой.
Er nahm die silberne Spange vom Haar
Он снял серебряную пряжку с волос,
Sie war von der Glut der Sonne noch warm
Она была еще теплой от солнечного жара.
In seinen silbergrauen Haaren
В его серебристо-седых волосах
Da war der Mond von 1000 Jahren
Светила луна тысячи лет.
Zum letzen Mal träumt er
В последний раз он мечтает
Von Jagd und Prärie
Об охоте и прериях,
Die Wärme des Ponys
Тепло пони
Weckt noch einmal die Phantasie
Еще раз пробуждает фантазию.
Er steigt in sein Kanu ein
Он садится в свое каноэ,
Es treibt in die rote Sonne hinein
Оно плывет навстречу багровому солнцу.
Großer Manitu, hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Nimm mich mit dem WInd dorthin
Унеси меня ветром туда,
Wo meine Väter sind
Где мои отцы.
Großer Manitu hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Lass mich zu Dir gehen
Позволь мне уйти к тебе,
Ich will das Land hinter dem Regenborgen sehen
Я хочу увидеть землю за радугой.
Wenn der letzte rote Mann, von dieser Erde weicht
Когда последний красный человек уйдет с этой земли,
Wenn sein Vermächtmis nur noch dem Schatten einer Wolke gleicht
Когда его наследие будет лишь тенью облака,
Wird es weisse Tränen auf die kalten Städte schneien
На холодные города будут падать белые слезы,
Und die Erde wird um eine Hoffnung ärmer sein
И земля станет беднее на одну надежду.
Großer Manitu, hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Nimm mich mit dem WInd dorthin
Унеси меня ветром туда,
Wo meine Väter sind
Где мои отцы.
Großer Manitu hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Lass mich zu Dir gehen
Позволь мне уйти к тебе,
Ich will das Land hinter dem Regenborgen sehen
Я хочу увидеть землю за радугой.





Writer(s): Rudolf Muessig, Rudolph Schambeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.