Schürzenjäger - Jeden Herzschlag wert (Live) - traduction des paroles en russe




Jeden Herzschlag wert (Live)
Стоило каждого удара сердца (Live)
Der Weg durchs Leben,
Путь по жизни,
Der ist nicht immer leicht
он не всегда прост.
Und viel zu früh hast du das End
И слишком рано ты достигла конца
Von deinem Weg erreicht
своего пути.
Ich hab dich a Stück begleitet,
Я немного тебя проводил,
Du hast zu meinem Leben g'hört
ты была частью моей жизни.
Wie kurz der Weg auch schien,
Каким бы коротким ни казался путь,
Wie schnell all die Zeit verging
как бы быстро ни летело время,
Sie war jeden Herzschlag wert
оно стоило каждого удара сердца!
//: I weiß nit wo du bist, ob wir uns jemals
//: Я не знаю, где ты, увидимся ли мы когда-нибудь,
Wiedersehen, doch i glaub was i heut tu, des wirst
но я верю, ты поймёшь то, что я делаю сегодня.
Verstehen. Und was nutzen all die Fragen, des alles
И что толку во всех этих вопросах, ведь это всё равно
ändert doch nichts mehr. A wenn i manchmal traurig
ничего не изменит. И пусть я иногда грущу
Bin, und find no immer keinen Sinn. Das Leben mit
и до сих пор не вижу смысла. Жизнь с
Dir, mein Leben mit dir, es war jeden Herzschlag wert://
тобой, моя жизнь с тобой, она стоила каждого удара сердца! //
Du warst der Felsen der jeden Sturm besteht.
Ты была скалой, что устоит в любой шторм.
Wenn i manchmals ratlos war,
Когда я порой терялся,
Hast du g'wusst wies weitergeht.
ты знала, как идти дальше.
Doch es gibt kein Weg zurück mehr,
Но пути назад нет,
Bleibt auch so manches ungeklärt
пусть многое и останется неясным.
Und i hoff 's geht dir wie mir,
И я надеюсь, у тебя всё так же, как и у меня,
Und du sagst diese Zeit mit mir
и ты скажешь, что это время со мной
Sie war jeden Herzschlag wert
стоило каждого удара сердца.
//: I weiß nit wo du bist, ob wir uns jemals
//: Я не знаю, где ты, увидимся ли мы когда-нибудь,
Wiedersehen, doch i glaub was i heut tu, des wirst
но я верю, ты поймёшь то, что я делаю сегодня.
Verstehen. Und was nutzen all die Fragen, des alles
И что толку во всех этих вопросах, ведь это всё равно
ändert doch nichts mehr. A wenn i manchmal traurig
ничего не изменит. И пусть я иногда грущу
Bin, und find no immer keinen Sinn. Das Leben mit
и до сих пор не вижу смысла. Жизнь с
Dir, mein Leben mit dir, es war jeden Herzschlag wert://
тобой, моя жизнь с тобой, она стоила каждого удара сердца! //
A wenn i manchmal traurig bin
И пусть я иногда грущу
Und find no immer keinen Sinn.
и до сих пор не вижу смысла.
Das Leben mit dir, mein Leben mit dir,
Жизнь с тобой, моя жизнь с тобой,
Es war jeden Herzschlag wert.
она стоила каждого удара сердца.





Writer(s): Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.