Paroles et traduction Schürzenjäger - Mein Tirol, ich vermisse dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Tirol, ich vermisse dich
My Tyrol, I miss you
Manchmal
fahr
ich
allein
durch
die
Sometimes
I
drive
alone
through
the
Nacht
irgendwo,
weit
fort
von
daheim.
Night
somewhere,
far
away
from
home.
Dann
trifft
mich
die
Erinnerung
Then
the
memory
hits
me
Ganz
tief
ins
Herz
hinein.
Deep
into
my
heart.
Die
Eltern
die
machten
das
Heu
The
parents
made
the
hay
Und
plagten
sich
damit
ins
Tal.
And
plagued
themselves
with
it
into
the
valley.
Wir
Kinder
so
hofften
sie
sehr,
We
children
hoped
so
much
for
them,
Wir
haben
es
besser
einmal.
We
will
have
it
better
one
day.
Das
Haus
dort
drob'n
auf
der
Alm
The
house
up
there
on
the
alp
War
voll
Wärme
und
Zärtlichkeit.
Was
full
of
warmth
and
tenderness.
Meine
Kindheit
dort
in
den
Bergen,
My
childhood
there
in
the
mountains,
Das
war
eine
glückliche
Zeit.
That
was
a
happy
time.
Mein
Tirol
ich
vermisse
dich
My
Tyrol,
I
miss
you
Vermiss
dich
manchmal
so
sehr.
Miss
you
sometimes
so
much.
Meine
Berge,
die
Freunde,
mein
Dorf
My
mountains,
my
friends,
my
village
Und
unendlich
viel
mehr.
And
infinitely
much
more.
Mein
Tirol
ich
vermisse
dich
My
Tyrol,
I
miss
you
Wo
auch
immer
ich
bin.
Wherever
I
am.
Auch
vom
schönsten
Fleck
der
Welt
Even
from
the
most
beautiful
spot
in
the
world
Zieht's
mich
zu
dir
wieder
hin.
It
draws
me
back
to
you.
Wir
Kinder
sind
längst
aus
dem
Haus
We
children
have
long
since
left
home
Verstreut
überall
auf
der
Welt.
Scattered
all
over
the
world.
Und
Vater,
man
sieht
es
ihm
an,
And
Father,
you
can
see
it
in
his
eyes,
Dass
ihm
die
Mutter
sehr
fehlt.
That
he
misses
his
mother
very
much.
Mein
Dorf
ist
fast
eine
Stadt
My
village
is
almost
a
city
Und
ich
komm
ganz
selten
noch
heim.
And
I
rarely
come
home
anymore.
Doch
manchmal
irgendwo
unterwegs
But
sometimes
somewhere
on
the
road
Da
schließ
ich
die
Augen
und
träum.
I
close
my
eyes
and
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Müssig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.