Sciabola feat. The Line Punch - Gringo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sciabola feat. The Line Punch - Gringo




Gringo
Gringo
Sono il gringo della zona, testa bassa quando passo
I'm the gringo of the area, head down when I pass
Nella scena Maradona questi scarsi me li mangio
In the Maradona scene, these scrubs I devour
Porto i pezzi fino a roma quanta strada me so fatto
I carry the pieces all the way to Rome, what a journey I've made
Tu continua a farti i pezzi che ti chiamano a far Narcos
You keep doing the pieces they call you to make Narcos
Corro sulle basi manco fossi Ronaldinho
I run on the beats like I'm Ronaldinho
Prendo posto al più cattivo non mi servono dei minion
I take a seat with the baddest, I don't need minions
Porto a casa il nino
I bring home the nino
Perché metto questi rapper contro il muro
Because I put these rappers against the wall
E mi comporto da carillo
And I behave like a carillo
Porto sangue e sangria quindi mescola
I bring blood and sangria so mix it up
Occupiamo la via come un despota
We occupy the street like a despot
Parlan di fatti ma non li fanno
They talk about facts but they don't do them
Stanno ad aspettare in giardino con Escobar
They wait in the garden with Escobar
Sogno sti soldi e mi compro una villa
I dream of this money and I buy a villa
In piscina ci muoio tequila e espradillas
In the pool I die tequila and espradillas
Ho il branco al mio fianco un branco di squali
I have the pack by my side, a pack of sharks
Con i denti cromati cartello di Cali
With chrome teeth, Cali cartel
Brucio queste basi c'ho le rime come benza
I burn these beats, I have rhymes like gas
Sopra questa media quindi portami la terza
Above this average, so bring me the third
Ho visto i lavori che hai fatto
I saw the work you did
Chiudi il coffeeshop e servi alla mensa
Close the coffeeshop and serve at the cafeteria
Madonna che flow chico c'est la vie
Madonna what a flow chico c'est la vie
L'avresti mai detto di vedermi qui
Would you have ever said that you would see me here
Sistemo le scarpe e mi tolgo il fango
I fix my shoes and take off the mud
Riempo sto posto sembra Medellín
I fill this place, it looks like Medellín
Nella tua città
In your city
Quelli come me
Those like me
Sai come mi chiamano?
You know what they call me?
Giro con i fra
I hang out with the fra
A quelli come me
To those like me
Occhio che ti sparano
Watch out they shoot you
Nella tua città
In your city
Quelli come me
Those like me
Sai come li chiamano?
You know what they call them?
Giro con i fra
I hang out with the fra
A quelli come me
To those like me
Sai come mi chiamano?
You know what they call me?
Gringoooo
Gringoooo
Tutta la city lo sa
The whole city knows it
Gringoooo
Gringoooo
Sembro una celebrità
I look like a celebrity
Gringoooo
Gringoooo
E sai come funziona
And you know how it works
Se passo per zona
If I pass through the area
Vieni a vederci live con i tuoi homie
Come see us live with your homies
Non é che ti stanchi é che torni a gattoni
It's not that you're tired, it's that you go back on all fours
Stiamo assaporando una buona di honey
We are savoring a good honey
mentre ridiamo ai tuoi quattro lavori
while we laugh at your four jobs
Mi diverto a fare queste rime é un piacere
I have fun making these rhymes, it's a pleasure
So che piacerebbe farlo anche a te ma per piacere
I know you'd like to do it too, but please
Questi dissano per dissuadere
These diss to dissuade
Dicono la loro solo per puntare il dito a chi lo sa far bene
They say their piece only to point the finger at those who know how to do it well
Ne ho sentito un altro che é in gamba
I heard another one who's good
Quante belle frasi quanto spacca
How many beautiful phrases how much he cracks
L'unico difetto frate un po deludente
The only flaw brother a bit disappointing
Che se alzi un bpm sulla base ci inciampa
That if you raise a bpm on the base he stumbles
Ma bando alle ciance, non bado alle chiacchiere
But enough of that, I don't pay attention to gossip
Da Roma a Pisa con Sciabola e Rambla
From Rome to Pisa with Sciabola and Rambla
Il flow ti avvisa ti rimanda a casa
The flow warns you, sends you back home
tachipirina caldo e poi a nanna
Yes tachipirina warm tea and then to sleep
I miei amici sai lo fanno bene
My friends you know they do it well
Finisce sempre che poi svegliano il quartiere
It always ends up that they wake up the neighborhood
Dentro il campo capocannonieri
Inside the field top scorers
Perché quello che fai oggi loro l'hanno fatto ieri
Because what you do today they did yesterday
Se ci paragoni a quelli di oggi siamo un altra cosa
If you compare us to those of today we are something else
Di viola amiamo solamente quella banconota
Of purple we only love that banknote
Tutto il resto é rumore che da fastidio
Everything else is noise that bothers
Pensiamo a mettere sti rapper in castigo
We think about putting these rappers in punishment
Nella tua città
In your city
Quelli come me
Those like me
Sai come mi chiamano?
You know what they call me?
Giro con i fra
I hang out with the fra
A quelli come me
To those like me
Occhio che ti sparano
Watch out they shoot you
Nella tua città
In your city
Quelli come me
Those like me
Sai come li chiamano?
You know what they call them?
Giro con i fra
I hang out with the fra
A quelli come me
To those like me
Sai come mi chiamano?
You know what they call me?
Gringoooo
Gringoooo
Tutta la city lo sa
The whole city knows it
Gringoooo
Gringoooo
Sembro una celebrità
I look like a celebrity
Gringoooo
Gringoooo
E sai come funziona
And you know how it works
Se passo per zona
If I pass through the area





Writer(s): Andrea Violante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.