Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Voodoo Curse
Der Voodoo-Fluch
I
got
these
feelings
deep
inside
my
head
Ich
habe
diese
Gefühle
tief
in
meinem
Kopf
My
world
is
ending
I'd
rather
be
dead
Meine
Welt
geht
unter,
ich
wäre
lieber
tot
I
start
feeling
like
it
couldn't
be
worse
Ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
es
nicht
schlimmer
sein
könnte
I'm
sheading
tears
because
I'm
under
this
curse
Ich
vergieße
Tränen,
weil
ich
unter
diesem
Fluch
stehe
I
need
to
crawl
so
deep
in
this
hole
Ich
muss
tief
in
dieses
Loch
kriechen
It's
like
I
gave
away
half
of
my
soul
Es
ist,
als
hätte
ich
die
Hälfte
meiner
Seele
weggegeben
I'd
need
a
crack
so
I
can
stand
Ich
bräuchte
einen
Riss,
damit
ich
stehen
kann
I
need
to
feel
like
im
a
whole
man.
Ich
muss
mich
wie
ein
ganzer
Mann
fühlen.
Lost
my
baby,
Lost
my
baby,
Lost
my
baby,
Lost
my
baby
Habe
meine
Liebste
verloren,
Habe
meine
Liebste
verloren,
Habe
meine
Liebste
verloren,
Habe
meine
Liebste
verloren
I
dont
have
a
smile
I'm
a
fish
with
a
walk
Ich
habe
kein
Lächeln,
ich
bin
ein
Fisch,
der
läuft
Dont
look
away
I
don't
wanna
talk
Schau
nicht
weg,
ich
will
nicht
reden
Don't
matter
if
i
hear
from
her
because
its
not
gonna
hurt
forever
Es
ist
egal,
ob
ich
von
ihr
höre,
denn
es
wird
nicht
für
immer
wehtun
Maybe
she
want
me
when
I'm
back
in
town
Vielleicht
will
sie
mich,
wenn
ich
wieder
in
der
Stadt
bin
Pick
it
up
when
your
stuck
on
the
ground
Rappele
dich
auf,
wenn
du
am
Boden
liegst
Just
in
case
I'll
prepare
for
the
worse
Nur
für
den
Fall
bereite
ich
mich
auf
das
Schlimmste
vor
If
I
dont
stop
thinkin
I
hit
my
()
Wenn
ich
nicht
aufhöre
zu
denken,
schlage
ich
meinen
()
Lost
my
baby
Lost
my
baby
Lost
my
baby
Lost
my
Lost
my
Lost
my.
Habe
meine
Liebste
verloren,
Habe
meine
Liebste
verloren,
Habe
meine
Liebste
verloren,
Habe
meine,
Habe
meine,
Habe
meine
verloren.
(Why?
Why?)
(Warum?
Warum?)
This
girls
got
a
hold
on
me
This
girls
got
a
hold
on
me
Dieses
Mädchen
hat
mich
fest
im
Griff,
Dieses
Mädchen
hat
mich
fest
im
Griff
Wont
let
me
go
set
me
free
Wont
let
me
go
set
me
free
Lässt
mich
nicht
gehen,
lässt
mich
nicht
frei,
Lässt
mich
nicht
gehen,
lässt
mich
nicht
frei
This
girls
got
a
hold
on
me
This
girls
got
a
hold
on
me
Dieses
Mädchen
hat
mich
fest
im
Griff,
Dieses
Mädchen
hat
mich
fest
im
Griff
Won't
let
me
go
set
me
free
Won't
let
me
go
set
me
free
Lässt
mich
nicht
gehen,
lässt
mich
nicht
frei,
Lässt
mich
nicht
gehen,
lässt
mich
nicht
frei
(Why?,
Why?)
(Warum?
Warum?)
I
know
i'm
talking
like
I
got
a
sick
band
Ich
weiß,
ich
rede,
als
hätte
ich
eine
kranke
Band
But
I
got
no
reason
to
be
angry
it
says
Aber
ich
habe
keinen
Grund,
wütend
zu
sein,
es
heißt
I
got
it
good
and
I
cant
deny
I'm
trying
real
hard
not
to
be
that
guy
Ich
habe
es
gut
und
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
mich
sehr
anstrenge,
nicht
dieser
Typ
zu
sein
Wasting
away
just
moping
around
like
I
was
already
dead
in
the
ground
Der
sich
verschwendet
und
nur
herumtrödelt,
als
wäre
ich
schon
tot
im
Grab
No
more
crying
no
more
losing
my
mind
Kein
Weinen
mehr,
kein
Verstand
verlieren
mehr
'Cause
every
single
wound
will
heel
in
time
Denn
jede
einzelne
Wunde
wird
mit
der
Zeit
heilen
Lost
my
baby
Losty
my
baby
Habe
meine
Liebste
verloren,
Habe
meine
Liebste
verloren
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein
We
should
just
be
friends
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein
We
shoud
just
be
friends.
Wir
sollten
einfach
Freunde
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Junjo Lawes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.