Paroles et traduction Scienze - Charlie Brown (feat. Blu)
Well,
I
guess
I'm
making
love
to
this
phone
Что
ж,
думаю,
я
занимаюсь
любовью
с
этим
телефоном.
Field
goals
on
my
mind
while
I'm
stuck
in
the
snow
У
меня
на
уме
полевые
цели,
пока
я
застрял
в
снегу.
I
want
to
kick
it
with
you
Я
хочу
пнуть
его
вместе
с
тобой
Dust
it
off
as
we
go
Стряхнем
пыль
по
дороге
But
you
keep
moving
that
ball,
like
the
call
wasn't
yours
Но
ты
продолжаешь
двигать
мяч,
как
будто
это
был
не
твой
звонок.
So
peace,
peace
boo
Так
что
мир,
мир,
бу-у!
Holla
when
you
ready
to
go
Крикни,
когда
будешь
готов
идти.
I
heard
Sally
want
to
grab
me
as
a
full
time
Joe
Я
слышал,
что
Салли
хочет
заполучить
меня
в
качестве
штатного
Джо.
I
may
be
with
it
if
she
with
it
Я
могу
быть
с
ним,
если
она
с
ним.
Keep
a
full
time
ho
at
bay,
hey
Держи
постоянную
шлюху
на
расстоянии,
Эй
She
calling
the
plays
and
I'm
game
Она
объявляет
игру,
и
я
играю.
They
call
me
Linus,
charmer
at
its
finest
они
зовут
меня
Линус,
прелестник
во
всей
красе.
Stress
ever
mindless
as
a
philosopher
and
stylish
Стресс
всегда
бессмысленный
как
философ
и
стильный
Prone
to
nostalgia
Склонен
к
ностальгии.
Baby
blue
sheet
up
on
the
futon
that
I
drag
from
the
kitchen
eating
croutons
Детская
голубая
простыня
на
футоне,
который
я
тащу
с
кухни,
ест
гренки.
Your
flattery
is
okay,
but
Твоя
лесть-это
нормально,
но
...
Step
it
up
a
notch,
show
me
off,
show
me
spots
Поднимись
на
ступеньку
выше,
покажи
мне
себя,
покажи
мне
свои
места.
Introduce
me
to
your
friends
Познакомь
меня
со
своими
друзьями.
Get
a
comb,
twist
the
locks
Возьми
расческу,
закрути
пряди.
While
my
homie
plays
Sebastian
Bach
Пока
мой
кореш
играет
Себастьяна
Баха
Schroeder
style
Стиль
Шредера
Everybody
gets
lonely
at
the
end
of
the
day
(but
hey)
Всем
становится
одиноко
в
конце
дня
(но,
эй!)
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят?
I
heard
it's
hard
to
let
go
with
your
pride
in
the
way
(but
hey)
Я
слышал,
что
трудно
отпустить
свою
гордость
(но
эй).
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят?
Love
jones
tend
to
be
right
under
your
nose
(but
hey)
Любовь
Джонса,
как
правило,
находится
прямо
у
тебя
под
носом
(но
эй).
Ain't
that
what
they
say,
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят,
разве
не
так
говорят?
Ain't
that
what
they
say,
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят,
разве
не
так
говорят?
Ain't
that
what
they
say,
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят,
разве
не
так
говорят?
Why,
oh
why
do
I
let
her
do
this
to
me?
Почему,
о,
почему
я
позволяю
ей
делать
это
со
мной?
Why,
why?
Почему,
почему?
Maybe
she's
right,
this
time
I'm
really
going
to
kick
it
Может
быть,
она
права,
на
этот
раз
я
действительно
собираюсь
пнуть
ее.
I'm
going
to
kick
the
habit!
This
is
the
end
of
all
my
faults!
Я
собираюсь
избавиться
от
этой
привычки,
это
конец
всех
моих
ошибок!
And
now,
for
the
surprise
А
теперь-сюрприз!
Yeah,
word
up
Да,
отвечаю.
This
is
living
when
living
is
lie
Это
жизнь,
когда
жизнь-ложь.
Living
is
love,
living
is
life
Жизнь-это
любовь,
жизнь
- это
жизнь.
Whatchu
living
it
for?
Для
чего
ты
живешь?
I'm
living
for
life
Я
живу
ради
жизни.
Give
me
a
life
Подари
мне
жизнь.
I
would
close
my
eyes
and
give
it
to
Christ
Я
бы
закрыл
глаза
и
отдал
его
Христу.
Buddhu,
Muhammad,
Noble
Drew
Ali
Будду,
Мухаммед,
Благородный
Дрю
Али
Elijah
Muhammad
Элайджа
Мухаммад
Martin,
Malcolm,
Master
Fard
Muhammad
Мартин,
Малкольм,
Мастер
Фард
Мухаммад.
Give
it
to
God,
Jah
Отдай
это
Богу,
Джа.
Give
it
to
Allah
Отдай
его
Аллаху
Give
us
a
new
law,
new
love
Дай
нам
новый
закон,
новую
любовь.
My
new
love
Моя
новая
любовь
Never
knew
who
I
was,
love
Никогда
не
знал,
кто
я
такой,
Любовь
моя.
Was
love,
I
touch,
bust,
fuck,
love
once
Была
любовь,
я
касаюсь,
ломаю,
трахаю,
люблю
один
раз.
Send
my
condolences
Прими
мои
соболезнования.
Tell
my
emotions
I
been
eloping
Скажи
моим
эмоциям,
что
я
сбежал.
I'm
in
love
with
love
Я
влюблен
в
любовь.
I've
been
evoking
all
the
dopest
shit
I'd
never
spoken
Я
вызывал
в
памяти
все
самое
дурацкое
дерьмо,
о
котором
никогда
не
говорил.
This
is
the
realest
shit
I
ever
wrote
Это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал.
Crush
your
melon
open
with
another
note
Раздавите
свою
дыню
еще
одной
нотой
On
another
note,
dopest
С
другой
стороны,
допест
Super
Cali
nigga
Супер
Кали
ниггер
Rapping
the
dopest
Рэп
самый
крутой
Love
love,
third
power
devour
cowards
with
love
Любовь,
любовь,
третья
сила,
пожирай
трусов
любовью.
Rain
showers
'til
we
gain
back
what
was
ours
with
love
Дождь
льет
дождем,
пока
мы
не
вернем
то,
что
было
нашим
с
любовью.
Everybody
gets
lonely
at
the
end
of
the
day
(but
hey)
Всем
становится
одиноко
в
конце
дня
(но,
эй!)
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят?
I
heard
it's
hard
to
let
go
with
your
pride
in
the
way
(but
hey)
Я
слышал,
что
трудно
отпустить
свою
гордость
(но
эй).
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят?
Love
jones
tend
to
be
right
under
your
nose
(but
hey)
Любовь
Джонса,
как
правило,
находится
прямо
у
тебя
под
носом
(но
эй).
Ain't
that
what
they
say,
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят,
разве
не
так
говорят?
Ain't
that
what
they
say,
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят,
разве
не
так
говорят?
Ain't
that
what
they
say,
Ain't
that
what
they
say
Разве
не
так
говорят,
разве
не
так
говорят?
Here
you
are,
Charlie
Brown!
Вот
ты
где,
Чарли
Браун!
Now,
I'm
going
to
run
through
this
at
slow
motion
А
теперь
я
собираюсь
пройтись
по
этому
делу
в
замедленной
съемке.
Now,
see
the
look
of
determination
on
your
face?
Видишь,
какое
решительное
выражение
на
твоем
лице?
Oh
sham,
Charlie
Brown.
A
failure
face
if
I
ever
saw
one
О,
Шам,
Чарли
Браун,
лицо
неудачника,
если
я
когда-нибудь
его
видел
In
turn,
see
how
benign
and
composed
my
face
is,
Charlie
Brown?
В
свою
очередь,
видишь,
какое
доброе
и
спокойное
у
меня
лицо,
Чарли
Браун?
And
your
clumsiness,
Charlie
Brown!
И
твоя
неуклюжесть,
Чарли
Браун!
Shall
we
run
through
it
once
more
at
normal
speed?
Проедем
ли
мы
через
него
еще
раз
на
нормальной
скорости?
No,
no
I
don't
think
so
Нет,
нет,
я
так
не
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.o.m., Jamal Monsanto, Johnson Barnes
Album
Ella
date de sortie
09-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.