Scilla - Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scilla - Saudade




Saudade
Тоска
Ricordo qualche anno fa io e te seduti al bar
Помню, несколько лет назад мы с тобой сидели в баре,
I bevuti insieme, sguardi di complicità
Пили вместе чай, обменивались понимающими взглядами.
Seduti su sgabelli alti quasi più di me
Сидели на высоких стульях, почти выше меня,
Poi un giorno arriva Bella e gli sgabelli erano tre
А потом однажды появилась Белла, и стульев стало три.
Venuto su con niente futuro molto incerto
Ты начинал с нуля, будущее было очень туманным,
Zittivi tutti quelli che ti chiamavano inetto
Все, кто называл тебя бездарностью, замолчали.
Sgonfio il portafoglio ma sempre gonfio il petto
Кошелёк пуст, но грудь всегда полна гордости,
Io a volte un po' Pinocchio ma tu il mio Mastro Geppetto
Я иногда как Буратино, а ты мой Папа Карло.
E Milano città magica solo se c'eri tu
И Милан волшебный город, только если ты рядом,
I pomeriggi insieme a guardare la tv
Дни, проведенные вместе за просмотром телевизора,
Giocare nel parchetto dietro casa sotto al cielo blu
Игры в парке за домом под голубым небом,
Fino a quando il sole tramontava e non c'era più
Пока солнце не садилось и не исчезало.
E scusami per quello che avrei potuto fare
И прости меня за то, что я мог бы сделать,
E scusa se alla fine io non c'ero al tuo funerale
И прости, что в итоге меня не было на твоих похоронах.
Se non ho saputo fare a meno di stare male
Что я не смог удержаться от боли,
Quando con la nonna non ti ho visto quel giorno al mare
Когда не увидел тебя с бабушкой в тот день на море.
Il Duomo in centro, il tram di rientro
Дуомо в центре, трамвай по пути домой,
Volevo tutto per me ma non ero mai contento
Я хотел всё для себя, но никогда не был доволен.
A volte in strada sento (ehi Leo stai molto attento)
Иногда на улице я слышу (эй, Лео, будь осторожен!),
Come fossi qua con me ma invece è il vento e io non ci sto dentro
Как будто ты здесь, со мной, но это всего лишь ветер, и мне тяжело.
Ed ora c'è qualcosa che mi assale
И теперь что-то меня охватывает,
Motivo per il quale da un po' ci vedo male
Из-за чего я в последнее время плохо вижу.
Risuona nelle orecchie come conchiglie del mare
Звучит в ушах, как морские раковины,
Risuona tra la folla e tra le strade, Saudade
Звучит в толпе и на улицах, Саудаде.
Ma che ho
Что со мной?
Sembra quasi nostalgia però invece no
Похоже на ностальгию, но это не она.
E mi sento straniero, come fossi un alieno
И я чувствую себя чужим, словно пришелец,
Proveniente da un cielo quasi mai sereno
Прибывший из почти всегда пасмурного неба.
E penso ma cos'è
И я думаю, что же это?
Quella cosa che nascondo proprio dentro di me
То, что я скрываю глубоко внутри себя,
Che mi logora dentro, zitta zitta in silenzio
Что изводит меня изнутри, тихо и молча,
Senza luogo e contesto e che mi capita spesso
Без места и времени, и это случается часто.
E a volte ci ripenso, e ancora ci sorrido
И иногда я вспоминаю об этом и улыбаюсь,
A tutti quei ricordi che ancora condivido
Всем тем воспоминаниям, которыми я до сих пор делюсь.
Dai primi campi in erba vera ai bagni di Comino
От первых игр на настоящей траве до купания на Комино,
L'inglese non si parla, sempre al Mc, io ancora un bambino
По-английски не говорим, всегда в Макдональдсе, я всё ещё ребёнок.
Le prime basi, le prime barre chiuse
Первые основы, первые законченные куплеты,
Le prime maglie vere, le tigri e le meduse
Первые настоящие футболки, тигры и медузы,
Le prime storie vere, vissute e rivissute
Первые настоящие истории, пережитые и прожитые заново,
A Taranto giù in macchina, prevendite vendute
В Таранто на машине, распроданные билеты.
La prima strofa figa la ricordo
Первый классный куплет, я помню его, да,
Era di venerdì, faceva caldo
Это было в пятницу, было жарко, да,
Tu mi dicevi bravo continua così
Ты говорил мне: "Молодец, продолжай в том же духе",
Che andiamo in cima sì, magari insieme
Что мы доберёмся до вершины, да, возможно, вместе, да.
La vita vera, l'anima piena, di rabbia e in preda
Настоящая жизнь, душа, полная гнева и в плену
A crisi nera, la luna piena, di quella sera
Чёрного кризиса, полная луна того вечера,
Con il canto, di una sirena, che mi fa preda
С пением сирены, которая завладела мной
E che mi piega, il mal di schiena, non mi da tregua
И которая ломает меня, боль в спине не даёт мне покоя.
D'estate giù in piscina, raccomandavi te
Летом в бассейне, ты рекомендовал,
L'hotel migliore di Riccione ce l'avevi te
Лучший отель в Риччоне был у тебя,
Non tanto per la sauna, le tisane, le paste o il
Не столько из-за сауны, травяных чаёв, выпечки или чая,
Ma perché eravamo insieme e basta, bastavi te
А потому что мы были вместе, и этого было достаточно, ты был всем, что мне нужно.
E quindi c'è, qualcosa che mi assale
И поэтому есть что-то, что меня охватывает,
Motivo per il quale, da un po' ci vedo male
Из-за чего я в последнее время плохо вижу.
Risuona nelle orecchie come conchiglie del mare
Звучит в ушах, как морские раковины,
Risuona tra la folla e tra le strade, Saudade
Звучит в толпе и на улицах, Саудаде.
Ma che ho
Что со мной?
Sembra quasi nostalgia però invece no
Похоже на ностальгию, но это не она.
E mi sento straniero, come fossi un alieno
И я чувствую себя чужим, словно пришелец,
Proveniente da un cielo quasi mai sereno
Прибывший из почти всегда пасмурного неба.
E penso ma cos'è
И я думаю, что же это?
Quella cosa che nascondo proprio dentro di me
То, что я скрываю глубоко внутри себя,
Che mi logora dentro, zitta zitta in silenzio
Что изводит меня изнутри, тихо и молча,
Senza luogo e contesto e che mi capita spesso e penso
Без места и времени, и это случается часто, и я думаю...





Writer(s): Leonardo Stefano Di Già


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.