Sco - Hardheaded / Homesick - traduction des paroles en allemand

Hardheaded / Homesick - Scotraduction en allemand




Hardheaded / Homesick
Dickköpfig / Heimweh
I got the juice, I got concentrate
Ich hab' den Saft, ich hab' Konzentrat
I used to sit in my room and just contemplate
Ich saß immer in meinem Zimmer und dachte nur nach
I'm gone off the mud I can't concentrate
Bin weg vom Schlamm, kann mich nicht konzentrieren
Pops used to tell me like andelé andelé
Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé
Yuh
Yuh
I call the shots for the play
Ich gebe die Kommandos für das Spiel
I do not care what they say
Es ist mir egal, was sie sagen
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
I make like 10 in a day
Ich mache etwa 10 an einem Tag
Spending your rent in day
Gebe deine Miete an einem Tag aus
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
I got the juice, I got concentrate
Ich hab' den Saft, ich hab' Konzentrat
I used to sit in my room and just contemplate (Woah, woah)
Ich saß immer in meinem Zimmer und dachte nur nach (Woah, woah)
I'm gone off the mud I can't concentrate
Bin weg vom Schlamm, kann mich nicht konzentrieren
Pops used to tell me like andelé andelé
Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé
I call the shots for the play (Pops used to tell me like andelé andelé)
Ich gebe die Kommandos für das Spiel (Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé)
I do not care what they say
Es ist mir egal, was sie sagen
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
I make like 10 in a day
Ich mache etwa 10 an einem Tag
Spending your rent in day (Pops used to tell me like andele andelé)
Gebe deine Miete an einem Tag aus (Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé)
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
I tend to never pay attention
Ich neige dazu, nie aufzupassen
Let these phony niggas hide they true intentions
Lasse diese falschen Typen ihre wahren Absichten verbergen
Fake overbites just to hide the tension
Gefälschter Überbiss, nur um die Spannung zu verbergen
Ain't no overnight when my name is mentioned
Kein Über-Nacht-Erfolg, wenn mein Name erwähnt wird
Working overnight for that Grammy mention
Arbeite über Nacht für diese Grammy-Erwähnung
Ain't shit fucking nice I come from the trenches
Nichts ist verdammt nett, ich komme aus den Schützengräben
I remember nights, sleeping on them benches
Ich erinnere mich an Nächte, in denen ich auf diesen Bänken schlief
Now its back to back to blacking on them verses
Jetzt geht es Schlag auf Schlag, und ich gebe bei den Versen Vollgas
Now I'm back in this bitch like
Jetzt bin ich zurück in diesem Ding, als ob
Some tell the bitch to get my shit right
Jemand soll der Schlampe sagen, dass sie meine Sachen in Ordnung bringen soll
Someone ask them haters what my dick like
Jemand soll diese Hater fragen, wie mein Schwanz schmeckt
I can tell a hater what his bitch like
Ich kann einem Hater sagen, wie seine Schlampe schmeckt
Now I'm back in this bitch like before
Jetzt bin ich zurück in diesem Ding wie zuvor
No more sleeping on no couch, no more sleeping on the floor
Ich schlafe nicht mehr auf der Couch, nicht mehr auf dem Boden
Someone better greet me when I'm walking through the door
Jemand sollte mich besser begrüßen, wenn ich durch die Tür komme
I had to take what's mine now I'm coming back for yours
Ich musste mir nehmen, was mir gehört, jetzt komme ich zurück und hole mir deins
Spanish Mami's call me papi (Copy)
Spanische Mamis nennen mich Papi (Verstanden)
Pussy niggas feeling froggy (Cock it)
Feige Typen fühlen sich übermütig (Laden)
Necklace icy as the rangers (Hockey)
Halskette eisig wie die Rangers (Hockey)
Please don't go there you in danger (Stop it)
Bitte geh nicht dorthin, du bist in Gefahr (Hör auf)
Spanish Mami's call me papi (Copy)
Spanische Mamis nennen mich Papi (Verstanden)
Pussy niggas feeling froggy (Cock it)
Feige Typen fühlen sich übermütig (Laden)
Necklace icy as the rangers (Hockey)
Halskette eisig wie die Rangers (Hockey)
Please don't go there you in danger (Stop it)
Bitte geh nicht dorthin, du bist in Gefahr (Hör auf)
I got the juice, I got concentrate
Ich hab' den Saft, ich hab' Konzentrat
I used to sit in my room and just contemplate
Ich saß immer in meinem Zimmer und dachte nur nach
I'm gone off the mud I can't concentrate
Bin weg vom Schlamm, kann mich nicht konzentrieren
Pops used to tell me like andelé andelé
Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé
Yuh
Yuh
I call the shots for the play (Pops used to tell me like andelé andelé)
Ich gebe die Kommandos für das Spiel (Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé)
I do not care what they say
Es ist mir egal, was sie sagen
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
I make like 10 in a day
Ich mache etwa 10 an einem Tag
Spending your rent in day (Pops used to tell me like andele andelé)
Gebe deine Miete an einem Tag aus (Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé)
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
I got the juice, I got concentrate
Ich hab' den Saft, ich hab' Konzentrat
I used to sit in my room and just contemplate
Ich saß immer in meinem Zimmer und dachte nur nach
I'm gone off the mud I can't concentrate
Bin weg vom Schlamm, kann mich nicht konzentrieren
Pops used to tell me like andelé andelé
Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé
Yuh
Yuh
I call the shots for the play (Pops used to tell me like andelé andelé)
Ich gebe die Kommandos für das Spiel (Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé)
I do not care what they say
Es ist mir egal, was sie sagen
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
I make like 10 in a day
Ich mache etwa 10 an einem Tag
Spending your rent in day (Pops used to tell me like andele andelé)
Gebe deine Miete an einem Tag aus (Papa sagte immer zu mir, andelé, andelé)
What the fuck they gon say?
Was zum Teufel werden sie sagen?
Yuh
Yuh
I been on the road for too long I think I'm home sick
Ich bin zu lange unterwegs, ich glaube, ich habe Heimweh
Sipping on Merlot with the bros that's that grown shit
Schlürfe Merlot mit den Kumpels, das ist erwachsenes Zeug
She keep on calling my phone, won't leave me alone that's that hoe shit
Sie ruft immer wieder an, lässt mich nicht in Ruhe, das ist Schlampen-Scheiße
You keep on calling my phone, I know what you want
Du rufst immer wieder an, ich weiß, was du willst
You fucking broke bitch
Du verdammte pleite Schlampe
I been on the road for too long I think I'm home sick
Ich bin zu lange unterwegs, ich glaube, ich habe Heimweh
Sipping on Merlot with the bros that's that grown shit
Schlürfe Merlot mit den Kumpels, das ist erwachsenes Zeug
She keep on calling my phone, won't leave me alone that's that hoe shit
Sie ruft immer wieder an, lässt mich nicht in Ruhe, das ist Schlampen-Scheiße
You keep on calling my phone, I know what you want
Du rufst immer wieder an, ich weiß, was du willst
You fucking broke bitch
Du verdammte pleite Schlampe
Fuck when them hating niggas talking
Scheiß drauf, wenn die hasserfüllten Typen reden
Dripping the sauce when I'm walking
Ich triefe vor Soße, wenn ich laufe
I BEEN OFF THE JUICE
ICH BIN VOLL DRAUF
Fuck, put the pussy in a coffin
Scheiße, steck die Muschi in einen Sarg
We can not do this too often
Wir können das nicht zu oft machen
YOU GOT IT? COPY? COOL
HAST DU ES KAPIERT? VERSTANDEN? COOL
Tell em you my homie
Sag ihnen, du bist meine Freundin
Let em guess, I'm lowkey
Lass sie raten, ich halte mich bedeckt
Fuck the dreams they sold me
Scheiß auf die Träume, die sie mir verkauft haben
They can not control me
Sie können mich nicht kontrollieren
No they can not control me
Nein, sie können mich nicht kontrollieren
Cus I'm on the GO RIGHT NOW
Denn ich bin JETZT AUF DEM WEG
I'm on a mission to get where I'm getting
Ich bin auf einer Mission, um dorthin zu gelangen, wo ich hin will
That bullshit is SLOW RIGHT NOW
Dieser Bullshit ist JETZT LANGSAM
My dawgs on my titty, put on for my city
Meine Jungs stehen mir bei, ich repräsentiere meine Stadt
The boy way too COLD RIGHT NOW
Der Junge ist JETZT ZU KALT
I got you complaining, but fuck what you saying
Ich habe dich zum Jammern gebracht, aber scheiß drauf, was du sagst
Cus I'm way too THROWED RIGHT NOW
Denn ich bin JETZT ZU ABGEDREHT
IM ON A ROLL RIGHT NOW, I might just go (GOLD)
ICH BIN JETZT AUF EINER ROLLE, ich könnte einfach (GOLD) gehen
Go bananas with a few gorillas
Geh mit ein paar Gorillas durchdrehen
Sipping muddy muddy sprinkled with vanilla
Schlürfe schlammiges Zeug, bestreut mit Vanille
Lightskin shawty says she's from the villa
Hellhäutige Schönheit sagt, sie kommt aus der Villa
She be fucking bitches she don't fuck with niggas
Sie fickt Schlampen, sie fickt nicht mit Typen
From public buses to that I8
Von öffentlichen Bussen zu diesem I8
Tryna whip it through the TRI STATE
Versuche, ihn durch den DREI-STAATEN-BEREICH zu fahren
I had nothing up on my PLATE
Ich hatte nichts auf meinem TELLER
Now the digits higher than the crime RATE
Jetzt sind die Zahlen höher als die Kriminalitätsrate
Come fuck with a nigga
Komm und fick mit einem Typen
Gave her good dick now she stuck with a nigga
Habe ihr guten Schwanz gegeben, jetzt hängt sie an einem Typen
Prolly buck on a nigga, if he disrespect
Wahrscheinlich schnappt sie nach einem Typen, wenn er sie nicht respektiert
I come collect
Ich komme und kassiere
Even when I fuck her wrong she come correct
Auch wenn ich sie falsch ficke, kommt sie richtig
Even when she call my phone we don't connect
Auch wenn sie anruft, verbinden wir uns nicht
Even if she walk away well intersect
Auch wenn sie wegläuft, werden wir uns kreuzen
Me, I had to pay my dues, you boys in debt
Ich musste meine Schulden bezahlen, ihr Jungs seid verschuldet
Even back when I was broke I paid respect
Auch als ich pleite war, habe ich Respekt gezollt
Nigga
Typ
I been on the road for too long I think I'm home sick
Ich bin zu lange unterwegs, ich glaube, ich habe Heimweh
Sipping on Merlot with the bros that's that grown shit
Schlürfe Merlot mit den Kumpels, das ist erwachsenes Zeug
She keep on calling my phone, won't leave me alone that's that hoe shit
Sie ruft immer wieder an, lässt mich nicht in Ruhe, das ist Schlampen-Scheiße
You keep on calling my phone, I know what you want
Du rufst immer wieder an, ich weiß, was du willst
You fucking broke bitch
Du verdammte pleite Schlampe
I been on the road for too long I think I'm home sick
Ich bin zu lange unterwegs, ich glaube, ich habe Heimweh
Sipping on Merlot with the bros that's that grown shit
Schlürfe Merlot mit den Kumpels, das ist erwachsenes Zeug
She keep on calling my phone, won't leave me alone that's that hoe shit
Sie ruft immer wieder an, lässt mich nicht in Ruhe, das ist Schlampen-Scheiße
You keep on calling my phone, I know what you want
Du rufst immer wieder an, ich weiß, was du willst
You fucking broke bitch
Du verdammte pleite Schlampe





Writer(s): Francisco Delacruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.