Sco feat. L.G.C.Y. - Moments - traduction des paroles en allemand

Moments - Sco traduction en allemand




Moments
Momente
Moments pass
Momente vergehen
Moments past
Vergangene Momente
I know that
Ich weiß, dass
You take back
Du zurücknimmst
I don't ever wanna be without you
Ich will niemals ohne dich sein
Baby can you tell me just what to do
Baby, kannst du mir sagen, was ich tun soll
Cause right now I'm stuck, so I don't know where I am
Denn im Moment bin ich festgefahren, also weiß ich nicht, wo ich bin
Right now I am hiding, but in plain sight
Im Moment verstecke ich mich, aber in aller Öffentlichkeit
Tell me where I need to go
Sag mir, wohin ich gehen soll
Just tell me where and I will go
Sag mir einfach, wohin und ich werde gehen
It doesn't matter how far
Es spielt keine Rolle, wie weit
I will take the chance
Ich werde das Risiko eingehen
Walk in that bitch like she J.Lo
Sie kommt rein, als wäre sie J.Lo
Or an angel, with no halo
Oder ein Engel, ohne Heiligenschein
Tells me she's done with her fellow, but fuck it you had me at hello
Sagt mir, sie ist fertig mit ihrem Kerl, aber scheiß drauf, du hattest mich schon bei Hallo
Fuck that you had me as soon as you walked in
Scheiß drauf, du hattest mich, sobald du reingekommen bist
Nah, fuck that you had me for you started talking
Nein, scheiß drauf, du hattest mich, bevor du angefangen hast zu reden
I'm glad that I met you for I was somebody
Ich bin froh, dass ich dich getroffen habe, denn ich war jemand
I'm glad that I met you for I started buzzing
Ich bin froh, dass ich dich getroffen habe, denn ich fing an zu summen
Could introduce you to my mama or something
Könnte dich meiner Mama oder so vorstellen
Random trips to the Bahamas or something
Zufällige Trips auf die Bahamas oder so
Tell all ya friends to get out of our business cus I ain't really with the drama for nothing
Sag all deinen Freundinnen, sie sollen sich aus unseren Angelegenheiten raushalten, denn ich habe echt keine Lust auf Drama
I'm dreading the day that I wake up and you disappear
Ich fürchte den Tag, an dem ich aufwache und du verschwunden bist
Cus losing my baby the only thing I'll ever fear
Denn mein Baby zu verlieren, ist das Einzige, was ich jemals fürchten werde
I'm dreading the day that I wake up and you won't be here
Ich fürchte den Tag, an dem ich aufwache und du nicht hier sein wirst
Cus losing my baby the only thing I'll ever fear (Yea, yea, yea)
Denn mein Baby zu verlieren, ist das Einzige, was ich jemals fürchten werde (Ja, ja, ja)
And you still walk in that bitch like you J Lo
Und du läufst immer noch rein, als wärst du J.Lo
Seems like you stuck on your fellow but you still string me along like a cello
Scheint, als wärst du an deinem Kerl hängen geblieben, aber du ziehst mich immer noch mit wie ein Cello
Yeah you still string me along like a cello
Ja, du ziehst mich immer noch mit wie ein Cello
Cus
Denn
You don't love me like you say you do
Du liebst mich nicht so, wie du sagst
I know you don't love me like you say you do
Ich weiß, du liebst mich nicht so, wie du sagst
Said you'd be there for me when I need you to
Sagtest, du wärst für mich da, wenn ich dich brauche
Crazy part is I believed you too
Das Verrückte daran ist, ich habe dir auch noch geglaubt
You don't love me like you say you do
Du liebst mich nicht so, wie du sagst
I know you don't love me like you say you do
Ich weiß, du liebst mich nicht so, wie du sagst
Said you'd be there for me when I need you to
Sagtest, du wärst für mich da, wenn ich dich brauche
Crazy part is I believed you too
Das Verrückte ist, ich habe dir auch noch geglaubt
Damn
Verdammt
I don't ever wanna be without you
Ich will niemals ohne dich sein
Baby can you tell me just what to do
Baby, kannst du mir sagen, was ich tun soll
Cause right now I'm sauced, so I don't know where I am
Denn im Moment bin ich betrunken, also weiß ich nicht, wo ich bin
Right now I am hiding, but in plain sight
Im Moment verstecke ich mich, aber in aller Öffentlichkeit
Tell me where I need to go
Sag mir, wohin ich gehen soll
Just tell me where and I will go
Sag mir einfach, wohin und ich werde gehen
It doesn't matter how far
Es spielt keine Rolle, wie weit
I will take the chance
Ich werde das Risiko eingehen





Writer(s): Francisco Delacruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.