Moments -
Sco
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moments
pass
Momente
vergehen
Moments
past
Vergangene
Momente
I
know
that
Ich
weiß,
dass
You
take
back
Du
zurücknimmst
I
don't
ever
wanna
be
without
you
Ich
will
niemals
ohne
dich
sein
Baby
can
you
tell
me
just
what
to
do
Baby,
kannst
du
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
Cause
right
now
I'm
stuck,
so
I
don't
know
where
I
am
Denn
im
Moment
bin
ich
festgefahren,
also
weiß
ich
nicht,
wo
ich
bin
Right
now
I
am
hiding,
but
in
plain
sight
Im
Moment
verstecke
ich
mich,
aber
in
aller
Öffentlichkeit
Tell
me
where
I
need
to
go
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Just
tell
me
where
and
I
will
go
Sag
mir
einfach,
wohin
und
ich
werde
gehen
It
doesn't
matter
how
far
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
weit
I
will
take
the
chance
Ich
werde
das
Risiko
eingehen
Walk
in
that
bitch
like
she
J.Lo
Sie
kommt
rein,
als
wäre
sie
J.Lo
Or
an
angel,
with
no
halo
Oder
ein
Engel,
ohne
Heiligenschein
Tells
me
she's
done
with
her
fellow,
but
fuck
it
you
had
me
at
hello
Sagt
mir,
sie
ist
fertig
mit
ihrem
Kerl,
aber
scheiß
drauf,
du
hattest
mich
schon
bei
Hallo
Fuck
that
you
had
me
as
soon
as
you
walked
in
Scheiß
drauf,
du
hattest
mich,
sobald
du
reingekommen
bist
Nah,
fuck
that
you
had
me
for
you
started
talking
Nein,
scheiß
drauf,
du
hattest
mich,
bevor
du
angefangen
hast
zu
reden
I'm
glad
that
I
met
you
for
I
was
somebody
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
denn
ich
war
jemand
I'm
glad
that
I
met
you
for
I
started
buzzing
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
denn
ich
fing
an
zu
summen
Could
introduce
you
to
my
mama
or
something
Könnte
dich
meiner
Mama
oder
so
vorstellen
Random
trips
to
the
Bahamas
or
something
Zufällige
Trips
auf
die
Bahamas
oder
so
Tell
all
ya
friends
to
get
out
of
our
business
cus
I
ain't
really
with
the
drama
for
nothing
Sag
all
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
sich
aus
unseren
Angelegenheiten
raushalten,
denn
ich
habe
echt
keine
Lust
auf
Drama
I'm
dreading
the
day
that
I
wake
up
and
you
disappear
Ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
ich
aufwache
und
du
verschwunden
bist
Cus
losing
my
baby
the
only
thing
I'll
ever
fear
Denn
mein
Baby
zu
verlieren,
ist
das
Einzige,
was
ich
jemals
fürchten
werde
I'm
dreading
the
day
that
I
wake
up
and
you
won't
be
here
Ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
ich
aufwache
und
du
nicht
hier
sein
wirst
Cus
losing
my
baby
the
only
thing
I'll
ever
fear
(Yea,
yea,
yea)
Denn
mein
Baby
zu
verlieren,
ist
das
Einzige,
was
ich
jemals
fürchten
werde
(Ja,
ja,
ja)
And
you
still
walk
in
that
bitch
like
you
J
Lo
Und
du
läufst
immer
noch
rein,
als
wärst
du
J.Lo
Seems
like
you
stuck
on
your
fellow
but
you
still
string
me
along
like
a
cello
Scheint,
als
wärst
du
an
deinem
Kerl
hängen
geblieben,
aber
du
ziehst
mich
immer
noch
mit
wie
ein
Cello
Yeah
you
still
string
me
along
like
a
cello
Ja,
du
ziehst
mich
immer
noch
mit
wie
ein
Cello
You
don't
love
me
like
you
say
you
do
Du
liebst
mich
nicht
so,
wie
du
sagst
I
know
you
don't
love
me
like
you
say
you
do
Ich
weiß,
du
liebst
mich
nicht
so,
wie
du
sagst
Said
you'd
be
there
for
me
when
I
need
you
to
Sagtest,
du
wärst
für
mich
da,
wenn
ich
dich
brauche
Crazy
part
is
I
believed
you
too
Das
Verrückte
daran
ist,
ich
habe
dir
auch
noch
geglaubt
You
don't
love
me
like
you
say
you
do
Du
liebst
mich
nicht
so,
wie
du
sagst
I
know
you
don't
love
me
like
you
say
you
do
Ich
weiß,
du
liebst
mich
nicht
so,
wie
du
sagst
Said
you'd
be
there
for
me
when
I
need
you
to
Sagtest,
du
wärst
für
mich
da,
wenn
ich
dich
brauche
Crazy
part
is
I
believed
you
too
Das
Verrückte
ist,
ich
habe
dir
auch
noch
geglaubt
I
don't
ever
wanna
be
without
you
Ich
will
niemals
ohne
dich
sein
Baby
can
you
tell
me
just
what
to
do
Baby,
kannst
du
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
Cause
right
now
I'm
sauced,
so
I
don't
know
where
I
am
Denn
im
Moment
bin
ich
betrunken,
also
weiß
ich
nicht,
wo
ich
bin
Right
now
I
am
hiding,
but
in
plain
sight
Im
Moment
verstecke
ich
mich,
aber
in
aller
Öffentlichkeit
Tell
me
where
I
need
to
go
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Just
tell
me
where
and
I
will
go
Sag
mir
einfach,
wohin
und
ich
werde
gehen
It
doesn't
matter
how
far
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
weit
I
will
take
the
chance
Ich
werde
das
Risiko
eingehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Delacruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.