Paroles et traduction Scolla feat. Skewby - Play It Cool
I
swear
that
I
woke
up
this
morning
without
a
care
in
the
world
Клянусь,
я
проснулся
этим
утром
без
всякой
заботы
в
этом
мире,
Just
a
dollar
on
my
mind
с
одним
долларом
в
голове.
Sleeping
beauty
on
my
side
and
a
ladder
to
the
sky
Спящая
красавица
на
моей
стороне
и
лестница
в
небо
Headband
for
the
headstrong
gives
me
peace
of
mind
Повязка
на
голову
для
упрямцев
дает
мне
душевное
спокойствие
Mama
said
don′t
drink
and
drive
Мама
сказала
Не
пей
и
не
садись
за
руль
So
I
roll
my
tree
and
ride
out,
cruising
Так
что
я
сворачиваю
свое
дерево
и
выезжаю
на
прогулку.
Bumpin'
Ghetty
Green
by
Project
P
In
Tennessee
Bumpin
' Ghetty
Green
by
Project
P
в
Теннесси
Riding
down
Beale
Street
bout
to
go
scoop
Skewby
up
Еду
по
Бил
стрит
собираюсь
зачерпнуть
Скьюби
Like
Shaggy
Doo,
On
the
way
I
met
this
young
dog
Как
Шэгги
Ду,
по
дороге
я
встретил
эту
молодую
собаку.
In
a
troubled
mood,
had
an
active
attitude
В
тревожном
настроении,
имел
активную
жизненную
позицию.
Said
he
was
through
with
the
world
Сказал,
что
покончил
с
миром
(He
was
through
with
the
world)
(он
покончил
с
миром).
I
said,
what
the
world
do
to
you
Я
сказал:
"что
мир
делает
с
тобой?"
(What
the
world
do
to
you)
(Что
мир
делает
с
тобой?)
He
said,
"Shit
is
ugly
where
I′m
from"
Он
сказал:
"Там,
откуда
я
родом,
дерьмо
отвратительно".
I
said,
to
be
alive
is
beautiful
Я
сказал,
что
быть
живым-это
прекрасно.
Just
relax
and
play
it
cool
Просто
расслабься
и
веди
себя
спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
I'd
rather
be
a
happy
fool
than
a
troubled
youth
Я
лучше
буду
счастливым
дураком,
чем
проблемным
юнцом.
Why
don't
you,
Play
It
Cool
Почему
бы
тебе
не
вести
себя
спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
I′d
rather
be
a
happy
fool
than
a
troubled
you
Я
лучше
буду
счастливым
дураком,
чем
беспокойным
тобой.
Play
it
cool
Веди
себя
спокойно
Uh,
Doing
what
I
usually
do
when
I
wake
up
Я
делаю
то,
что
обычно
делаю,
когда
просыпаюсь.
Kiss
my
woman,
close
my
eyes,
have
a
talk
with
creator
Поцелуй
мою
женщину,
Закрой
мои
глаза,
поговори
с
создателем.
House
smell
like
Jamaica,
we
got
Bob
Marley
playin′
Дом
пахнет
Ямайкой,
у
нас
играет
Боб
Марли.
I
just
sing
out
of
tune
when
I
can't
make
out
what
he′s
sayin'
Я
просто
пою
фальшиво,
когда
не
могу
разобрать,
что
он
говорит.
Peace,
Love
I
agree
thats
all
I′m
tryna
feel
Мир,
любовь,
я
согласен,
это
все,
что
я
пытаюсь
почувствовать.
Man
who
cares
what's
selling,
can
you
show
me
something
real
Человек,
которому
не
все
равно,
что
продается,
можешь
ли
ты
показать
мне
что-то
настоящее
Ain′t
no
price
on
what
I'm
into
Нет
никакой
цены
на
то,
чем
я
занимаюсь.
This
my
life
on
instrumentals
Это
моя
жизнь
на
инструментах
So
when
you
see
me
expect
the
man
you
hear
Так
что
когда
ты
увидишь
меня,
жди
человека,
которого
услышишь.
What
happens
to
the
years,
flew
by
Что
происходит
с
годами,
пролетевшими
мимо?
Survival
was
junk
food
Выживание
было
вредной
пищей.
Then
21
said,
hi,
selection
was
an
ocean
until
love
dropped,
by
Потом
21-й
сказал:
"Привет,
выбор
был
океаном,
пока
любовь
не
упала.
Perfection
seemed
real
till
we
learned
bout
life,
ain't
nothing
easy
Совершенство
казалось
реальным,
пока
мы
не
узнали,
что
в
жизни
нет
ничего
легкого.
Gain
the
world,
lose
your
soul
Обрети
мир,
потеряй
свою
душу.
Thankful
that
less
is
more
Благодарен,
что
меньше
значит
больше.
I
confess
while
you′re
trend
chasing,
I′m
laughing
at
home
Признаюсь,
пока
ты
гоняешься
за
трендами,
я
смеюсь
дома.
We
might
switch
a
time
zone
but
it's
still
the
same
rules
Мы
можем
сменить
часовой
пояс,
но
правила
все
те
же.
Keeping
family
over
everything
that
moves
Держать
семью
над
всем,
что
движется.
And
play
it
cool
И
веди
себя
спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
I′d
rather
be
a
happy
fool
than
a
troubled
youth
Я
лучше
буду
счастливым
дураком,
чем
проблемным
юнцом.
Why
don't
you,
Play
It
Cool
Почему
бы
тебе
не
вести
себя
спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
I′d
rather
be
a
happy
fool
than
a
troubled
you
Я
лучше
буду
счастливым
дураком,
чем
беспокойным
тобой.
Play
it
cool
Веди
себя
спокойно
(Woop)
I'm
feeling
like
big
shit
poppin,
look
at
God
(УУП)
я
чувствую
себя
большим
дерьмом,
посмотри
на
Бога.
I′m
living
life
here
with
options,
look
at
God
Я
живу
здесь,
у
меня
есть
выбор,
посмотри
на
Бога.
I'm
from
where
peace
ain't
a
part
of
the
shoot
Я
оттуда,
где
мир
не
является
частью
съемок.
But
to
get
the
big
picture
man
I
took
a
shot
Но
чтобы
получить
полную
картину
Чувак
я
сделал
выстрел
So
rest
in
peace
to
the
fallen,
the
troops
Так
что
Покойтесь
с
миром,
павшие,
войска!
Dead
or
in
jail,
lets
think
out
of
the
box
Мертвый
или
в
тюрьме,
давай
подумаем
из
коробки.
I′ve
been
off
the
block,
been
OT
taking
chances
Я
был
за
пределами
квартала,
не
рисковал.
They
wanna
take
it
all,
than
let
you
take
advantage
Они
хотят
забрать
все,
чем
позволить
тебе
воспользоваться.
The
tops
a
perspective
the
view
from
this
vantage
Вершины
перспектива
вид
с
этой
точки
зрения
Got
me
thinking
like
this
shit
harder
to
balance
Это
заставило
меня
задуматься,
как
будто
это
дерьмо
труднее
сбалансировать.
I
juggled
it
all
(all)
Я
жонглировал
всем
этим
(всем).
Ohh,
Just
to
watch
all
of
it
fall
(fall)
О,
просто
смотреть,
как
все
это
падает
(падает).
And
I
know
just
what
to
do
И
я
знаю,
что
делать.
You′ve
been
lackin
Тебе
чего
то
не
хватало
Pistol
Packin
Peter
told
me
I
would
be
the
man
this
day
Питер
сказал
мне
что
сегодня
я
буду
мужчиной
If
I
could
do
it,
I
just
knew
it,
I
been
here
Если
бы
я
мог
сделать
это,
я
просто
знал
это,
я
был
здесь.
Yeah,
Been
the
man
since
a
lil
man,
man
of
the
house
shit
Да,
я
был
мужчиной
с
самого
детства,
мужчиной
в
доме.
So
don't
make
a
big
deal
out
of
the
little
things
Так
что
не
придавай
большого
значения
мелочам.
Make
a
big
deal
out
of
the
little
things
Делайте
из
мухи
слона
из
мелочей.
Don′t
make
a
big
deal
out
of
the
little
things
Не
придавай
большого
значения
мелочам.
Make
a
big
deal
out
of
the
little
things
Делайте
из
мухи
слона
из
мелочей.
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
I'd
rather
be
a
happy
fool
than
a
troubled
youth
Я
лучше
буду
счастливым
дураком,
чем
проблемным
юнцом.
Why
don′t
you,
Play
It
Cool
Почему
бы
тебе
не
вести
себя
спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
Play
It
Cool
Веди
Себя
Спокойно
I'd
rather
be
a
happy
fool
than
a
troubled
you
Я
лучше
буду
счастливым
дураком,
чем
беспокойным
тобой.
Play
it
cool
Веди
себя
спокойно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendon Allyn Waters, Leland Smith, Ronald Montgomery, Marcus Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.