Sconer - Hasta la Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sconer - Hasta la Muerte




Hasta la Muerte
Until Death
Le mani mi tremano mentre scrivo
My hands are shaking as I write
Perché ho in mano la storia, il mio destino
Because I have in my hand the story, my destiny
Testa fissa all'obiettivo
Head fixed on the goal
Contemplo solo arrivare primo
I only contemplate coming first
Se il lavoro nobilita l'uomo
If work ennobles man
Per tutti gli anni da cui io ci provo
For all the years that I've been trying
Dovrei avere il sangue blu
I should have blue blood
E invece sputo ancora rime su un foglio
And instead I still spit rhymes on a sheet
Il suono è parte di me, è sempre dalla mia parte
The sound is part of me, it's always on my side
Un demone sulle mie spalle, come venom con Tom Hardy
A demon on my shoulders, like venom with Tom Hardy
E tu ancora pensi lo faccia per soldi
And you still think I do it for money
Ancora pensi lo faccia per la fama
You still think I do it for fame
Lo faccio per la figa
I do it for the pussy
Il resto per comprare una casa nuova a mia mamma
The rest to buy my mom a new house
Farò bang bang, sulle teste
I'll go bang bang, on your heads
Di chi parla, hasta la muerte
For whoever talks, hasta la muerte
Buena suerte, non mi serve
Good luck, I don't need it
Sarò in alto, le leggende
I'll be on top, the legends
Una cinta di Hermes mi farà solamente capire che l'ho fatto bene
A Hermes belt will only make me understand that I did it well
Nuovo Robin Hood, ruberò agli altri per vestirmi bene
New Robin Hood, I'll steal from others to dress well
Non mi danno più pausa
They don't give me a break anymore.
Pensieri nella mia testa
Thoughts in my head.
Non sto più bene a casa
I'm not well at home anymore.
Ma neanche fuori da questa
But neither outside of it.
Di avere il talento per essere primo
Of having the talent to be first
Ma sentirsi l'ultimo, cosa ne sai?!
But feeling like the last, what do you know about that?!
Ricordati che io non scrivo
Remember that I don't write.
Questa musica io la vivo
This music I live it.
Non mi danno più pausa
They don't give me a break anymore.
Pensieri nella mia testa
Thoughts in my head.
Non sto più bene a casa
I'm not well at home anymore.
Ma neanche fuori da questa
But neither outside of it.
Di avere il talento per essere primo
Of having the talent to be first
Ma sentirsi l'ultimo, cosa ne sai?!
But feeling like the last, what do you know about that?!
Ricordati che io non scrivo
Remember that I don't write.
Questa musica io la vivo
This music I live it.
Ho chiesto a dio
I asked God
Di togliermi tutti i nemici
To take away all my enemies
E mi sono accorto che di giorno in giorno perdevo solo gli amici
And I realized that day by day I was only losing my friends
Senza le radici, l'albero cade
Without roots, the tree falls
Ma se le ha marce muore dall'interno
But if it has rotten ones, it dies from within
Per le strade pure d'inverno con il caldo dentro, come all'inferno
On the streets even in winter with the heat inside, like in hell
Ho scelto percorsi difficili
I chose difficult paths
A percos e simili
To percos and the like.
Non voglio dipendere da nessuno tanto meno da antidolorifici
I don't want to depend on anyone, much less on painkillers
Antidepressivi in realtà ti rendono depresso
Antidepressants actually make you depressed
E tu gli esibisci nei video facendo il figo, manco facessi bene a te stesso
And you show them off in videos being cool, as if you're doing yourself good
Non mi rivedo in questa generazione
I don't see myself in this generation
Che non è in grado di far distinzione
Which is not able to distinguish
Tra l'apparenza e l'essenza delle persone
Between appearance and the essence of people
In cui l'arrivismo contempla persino forme di prostituzione
In which ambition even includes forms of prostitution
Ed il soldo governa. ed è l'unica religione
And money rules. and it is the only religion
Non mi danno più pausa
They don't give me a break anymore.
Pensieri nella mia testa
Thoughts in my head.
Non sto più bene a casa
I'm not well at home anymore.
Ma neanche fuori da questa
But neither outside of it.
Di avere il talento per essere primo
Of having the talent to be first
Ma sentirsi l'ultimo, cosa ne sai?!
But feeling like the last, what do you know about that?!
Ricordati che io non scrivo
Remember that I don't write.
Questa musica io la vivo
This music I live it.
Non mi danno più pausa
They don't give me a break anymore.
Pensieri nella mia testa
Thoughts in my head.
Non sto più bene a casa
I'm not well at home anymore.
Ma neanche fuori da questa
But neither outside of it.
Di avere il talento per essere primo
Of having the talent to be first
Ma sentirsi l'ultimo, cosa ne sai?!
But feeling like the last, what do you know about that?!
Ricordati che io non scrivo
Remember that I don't write.
Questa musica io la vivo
This music I live it.





Writer(s): Simone Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.