Paroles et traduction Scooby - Everything
(Didn't
I
treat
you
right
now,
didn't
I)
(Разве
я
не
обращался
с
тобой
прямо
сейчас,
не
так
ли?)
(Didn't
I
do
the
best
I
could,
didn't
I)
(Разве
я
не
сделал
все,
что
мог?)
(Tried
my
best
just
to
be
a
man,
didn't
I)
yeah,
yeah
(Я
изо
всех
сил
старался
быть
мужчиной,
не
так
ли?)
Да,
да
(Didn't
I
give
you
everything,
didn't
I)
uh
huh
(Разве
я
не
отдал
тебе
все,
разве
не
так?)
Look,
I
know
it's
been
awhile
since
we
caught
up
Послушай,
я
знаю,
что
мы
уже
давно
не
виделись.
Your
mama
kicked
you
out,
now
real
life
about
to
start
up
Твоя
мама
выгнала
тебя,
и
вот-вот
начнется
настоящая
жизнь.
I
heard
your
little
brother
just
got
locked
up
Я
слышал,
твоего
младшего
брата
только
что
посадили.
And
he
doing
at
least
ten
so
I
know
that
stress
is
starting
to
pile
up
И
он
делает
по
крайней
мере
десять,
так
что
я
знаю,
что
стресс
начинает
накапливаться.
Well,
maybe
that's
just
the
karma
Что
ж,
может
быть,
это
просто
карма.
Cause
I
remember
many
day
where
I
couldn't
get
sleep
because
you
was
always
starting
some
drama
Потому
что
я
помню
много
дней,
когда
я
не
мог
заснуть,
потому
что
ты
всегда
начинал
какую-то
драму.
Shit,
now
we
back
at
it
again,
and
we
back
to
arguing
Черт,
теперь
мы
снова
вернулись
к
этому,
и
мы
снова
спорим.
And
you
bout
to
call
your
friend
to
come
get
you
in
that
Benz
И
ты
собираешься
позвонить
своему
другу,
чтобы
он
привез
тебя
в
этом
Бенце.
That
she
been
driving
around
since
2010
Что
она
разъезжает
по
округе
с
2010
года
I
guess
all
good
things
come
to
a
end
Думаю,
все
хорошее
когда-нибудь
заканчивается.
I
just
didn't
imagine
it
would
end
like
this
Я
просто
не
представляла,
что
все
так
закончится.
When
we
split,
man
that
shit
cut
me
up
like
Swiss
Когда
мы
расстались,
чувак,
это
дерьмо
разрезало
меня,
как
швейцарский
нож.
I
can't
even
lie,
it's
a
lot
of
shit
I
miss
Я
даже
не
могу
лгать,
я
скучаю
по
многим
вещам.
Cause
you
was
always
the
only
one
that
I
adored
Потому
что
ты
всегда
была
единственной,
кого
я
обожал.
Even
though
you
gave
me
less
and
I
always
gave
you
more
Хотя
ты
давал
мне
меньше,
а
я
всегда
давал
тебе
больше.
I
always
gave
you
more
Я
всегда
давал
тебе
больше.
(Didn't
I
treat
you
right
now,
didn't
I)
yeah
(Разве
я
не
обращался
с
тобой
прямо
сейчас,
не
так
ли?)
да
You
know
I
treated
you
good
Ты
знаешь,
что
я
хорошо
к
тебе
относился.
(Didn't
I
do
the
best
I
could,
didn't
I)
(Разве
я
не
сделал
все,
что
мог?)
Yeah,
yeah
I
did
the
best
I
could
Да,
да,
я
сделал
все,
что
мог.
(Tried
my
best
just
to
be
a
man,
didn't
I)
uh
huh
(Я
изо
всех
сил
старался
быть
мужчиной,
не
так
ли?)
(Didn't
I
give
you
everything,
didn't
I)
I
gave
you
everything
(Разве
я
не
отдал
тебе
все,
разве
не
так)
я
отдал
тебе
все?
I
remember
when
I
got
your
dad
something
for
Christmas
and
he
ain't
even
say
thank
you
to
me
Я
помню,
как
подарила
твоему
отцу
что-то
на
Рождество,
а
он
даже
не
поблагодарил
меня.
Probably
why
I
don't
like
that
nigga
right
now
Наверное
поэтому
мне
сейчас
не
нравится
этот
ниггер
And
I
know
it
hurt
to
see
me
on
your
t.v
right
now
И
я
знаю,
тебе
больно
видеть
меня
в
твоем
телевизоре
прямо
сейчас.
Because
my
lifestyle
like
girls
gone
wild
Потому
что
мой
образ
жизни
как
у
девчонок
сошел
с
ума
Your
negative
energy
was
bringing
me
down
Твоя
негативная
энергия
But
now
that
you
not
around,
it
feel
like
I'm
stuck
in
the
clouds
Угнетала
меня,
но
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
мне
кажется,
что
я
застрял
в
облаках.
And
I'm
out
here
doing
shows
and
I'm
jumping
in
crowds
И
я
здесь
делаю
шоу
и
прыгаю
в
толпу.
Bitches
telling
me
and
my
team
that
the
worlds
ours
Суки
говорят
мне
и
моей
команде
что
миры
наши
You
probably
think
you
got
me
off
track
Ты,
наверное,
думаешь,
что
сбил
меня
с
пути.
You
probably
think
you
got
me
off
track
Ты,
наверное,
думаешь,
что
сбил
меня
с
пути.
And
when
you
hear
this,
you
gone
wanna
come
back
И
когда
ты
услышишь
это,
тебе
захочется
вернуться.
But
it's
gone
be
to
late
for
you,
imma
have
to
get
back
with
you
Но
для
тебя
уже
слишком
поздно,
я
должен
вернуться
к
тебе.
Girl
you
better
go
ask
your
sister,
I
den
already
wasted
to
much
time
with
you
Девочка,
тебе
лучше
пойти
и
спросить
свою
сестру,
я
уже
потратил
на
тебя
слишком
много
времени.
I
can
go
MIA
for
six
months,
but
if
I
hit
your
line,
girl
I
know
you
gone
pick
up
cause
Я
могу
быть
Мией
на
шесть
месяцев,
но
если
я
позвоню
тебе,
девочка,
я
знаю,
что
ты
возьмешь
трубку,
потому
что
(Didn't
I
treat
you
right
now,
didn't
I)
yeah,
yeah
(Разве
я
не
обращался
с
тобой
прямо
сейчас,
не
так
ли?)
Да,
да
(Didn't
I
do
the
best
I
could,
didn't
I)
(Разве
я
не
сделал
все,
что
мог?)
You
know
what's
crazy
about
relationships
man
Ты
знаешь
что
безумно
в
отношениях
чувак
(Tried
my
best
just
to
be
a
man,
didn't
I)
(Я
изо
всех
сил
старался
быть
мужчиной,
не
так
ли?)
It's
like
one
day
you
wake
up
and
your
someones
everything
Это
как
будто
однажды
ты
просыпаешься
и
видишь
кого
то
своего
(Didn't
I
give
you
everything,
didn't
I)
(Разве
я
не
отдал
тебе
все,
не
так
ли?)
And
the
next
you
nothing
А
дальше
ты
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyson Bettis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.