Paroles et traduction Scooby - Son of a Genius
(The
Son
Of
A
Genius)
(Сын
Гения)
Son
of
a
genius
Сын
гения
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Да,
Да,
Да,
Да
You
know
sometimes,
you
just
gotta
let
n*****
know
man
Знаешь,
иногда
ты
просто
должен
дать
Н**
** знать,
чувак.
That
you
do
what
you
really
do,
know
what
I′m
saying
Что
ты
делаешь
то,
что
делаешь
на
самом
деле,
понимаешь,
о
чем
я?
Look,
I
remember
rapping
over
C-DOB
beats
that
I
shouldn't
have
Послушай,
я
помню,
как
читал
рэп
над
битами
Си-Доба,
которых
мне
не
следовало
делать.
Back
in
high
school,
when
a
n****
would
skip
class
Еще
в
старших
классах,
когда
Н
**** прогуливал
уроки.
Making
all
these
wannabe
rappers
and
singers
mad
Сводит
с
ума
всех
этих
подражателей
рэперов
и
певцов
This
is
back
when
rapping
and
singing
was
just
a
fad
Это
было
в
те
времена,
когда
рэп
и
пение
были
просто
причудой.
Now
it
seem
like
its
everybody′s
plan
Теперь
кажется
что
это
всеобщий
план
Everybody
does
it,
but
not
everybody
can
Все
делают
это,
но
не
все
могут.
Well,
I
do
this
shit
better
than
anybody
can
Что
ж,
я
делаю
это
дерьмо
лучше,
чем
кто-либо
другой.
Who
you
know
bad
enough
to
step
to
the
man
Кого
ты
знаешь
достаточно
плохо
чтобы
подойти
к
этому
человеку
I
must
admit,
I'm
blessed
with
a
flow
that
don't
miss
Должен
признаться,
я
благословлен
потоком,
который
не
пропускаю.
Make
a
blind
motherfucka
start
seeing
shit
Заставь
слепого
ублюдка
начать
видеть
дерьмо
Cause
my
pens
legit,
all
the
real
n*****
round
the
world
quote
my
shit
Потому
что
мои
ручки
законны,
все
реальные
н***
** по
всему
миру
цитируют
мое
дерьмо.
You
are
now
tuned
in
to
the
son
of
a
genius
Теперь
ты
настроился
на
сына
гения.
No
shortcuts,
dog
we
always
took
the
scenic
Никаких
коротких
путей,
пес,
мы
всегда
выбирали
живописные
места.
But
don′t
get
things
twisted,
my
guys
will
pull
more
clips
out
than
Gilbert
Arenas
Но
не
надо
все
портить,
мои
ребята
вытащат
больше
обойм,
чем
Гилберт
Аренас.
See,
the
difference
between
me
and
you
is
Видишь
ли,
разница
между
мной
и
тобой
в
том,
что
I
take
this
shit
serious,
like
Я
отношусь
к
этому
дерьму
серьезно,
например
Y′all
out
here
playing
games
dog,
I'm
out
here
tryna
feed
my
family
n****
Вы
все
здесь
играете
в
игры,
Собака,
а
я
здесь
пытаюсь
прокормить
свою
семью.
Look,
y′all
copying
the
same
mistakes
kinko's
Послушайте,
вы
все
повторяете
те
же
ошибки,
что
и
Кинко.
I′m
coming
out
the
gate
like
91
Dan
Marino
Я
выхожу
из
ворот
как
91
й
Дэн
Марино
1's
on
my
feet,
but
ion
really
like
casinos
Я
стою
на
ногах,
но
мне
очень
нравятся
казино
I′m
a
real
n****,
you
can
go
and
ask
Rico
Я
настоящий
Н***,
можешь
пойти
и
спросить
Рико.
Real
mob
shit,
I
call
my
uncle
Vino
Настоящее
мафиозное
дерьмо,
я
зову
своего
дядю
вина.
It'll
turn
into
a
movie
Quentin
Tarantino
Это
превратится
в
кино
Квентин
Тарантино
Wrapping
n*****
up
like
burritos
Заворачиваю
н****
* как
буррито.
So
if
n*****
wanna
get
Childish,
we'll
show
they
ass
Gambino
Так
что
если
н
***** хочет
по-детски
вести
себя,
мы
покажем
им
задницу
Гамбино
Yeah,
and
it
is
what
it
is
Да,
и
это
то,
что
есть.
I′m
doing
this
shit
for
my
kids
and
they
kids
Я
делаю
это
дерьмо
для
своих
детей
и
их
детей
So
when
I
look
back
on
everything
that
I
did
Поэтому
когда
я
оглядываюсь
назад
на
все
что
я
сделал
Imma
be
so
rich
that
I
don′t
have
to
tell
em
who
I'm
is
Я
буду
так
богат,
что
мне
не
придется
говорить
им,
кто
я
такой.
Me
and
Sal
in
here
doing
big
biz,
when
it
comes
to
this
shit
I′m
a
motherfucking
wiz
Мы
с
Сэлом
здесь
занимаемся
большим
бизнесом,
и
когда
дело
доходит
до
этого
дерьма,
я
просто
гребаный
волшебник.
I
don't
need
to
know
about
it,
ignorance
is
bliss
Мне
не
нужно
знать
об
этом,
неведение-это
блаженство.
I
don′t
have
no
more
to
say,
class
is
dismissed
Мне
больше
нечего
сказать,
урок
окончен.
I
told
y'all
man,
I
ain′t
come
to
play
no
games
Я
же
говорил
вам,
ребята,
что
пришел
сюда
не
играть
ни
в
какие
игры
Yeah,
yeah,
look
Да,
да,
смотри.
I
just
had
to
let
people
know,
and
put
the
game
on
notice
Я
просто
должен
был
дать
людям
знать
и
поставить
игру
в
известность.
You
feel
me,
the
real
is
back
n****
Ты
чувствуешь
меня,
настоящее
вернулось,
Н***
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyson Bettis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.