Scoochie Boochie - I Have Jewelry - traduction des paroles en allemand

I Have Jewelry - Scoochie Boochietraduction en allemand




I Have Jewelry
Ich habe Schmuck
Grandfather clock on my wrist
Standuhr an meinem Handgelenk
I just found a buttload of booty
Ich habe gerade einen Haufen Beute gefunden
Loot from my tooth to my two feet
Beute von meinem Zahn bis zu meinen Füßen
Gold from my nose to my tushy
Gold von meiner Nase bis zu meinem Hintern
I look like Midas spooned me
Ich sehe aus, als hätte Midas mich gelöffelt
Look at the size of this jewelry
Sieh dir die Größe dieses Schmucks an
Lavished in rubies and lapis lazuli
Überladen mit Rubinen und Lapislazuli
Platinum drooping so loosely it bruise me
Platin hängt so locker, dass es mich verletzt
That's why my back is kablooey
Deshalb ist mein Rücken im Eimer
Ice is so giant that I get arthritis from trying to lift it
Das Eis ist so riesig, dass ich Arthritis bekomme, wenn ich versuche, es anzuheben
I need assistance
Ich brauche Hilfe
You can spot me from a distance
Du kannst mich aus der Ferne sehen
Glistening
Glitzernd
I'm putting spots in your vision
Ich verursache Flecken in deiner Sicht
I got the flash of a streaker
Ich habe den Blitz eines Flitzers
Indecent exposure
Unsittliche Entblößung
I got the flash of a photo
Ich habe den Blitz eines Fotos
In decent exposure
Bei angemessener Belichtung
Glow like I strolled through Chernobyl
Glühe, als wäre ich durch Tschernobyl spaziert
Recent exposure
Kürzliche Exposition
Ladies, please
Meine Damen, bitte
Keep your composure
Bewahrt die Fassung
Diamonds so shiny they blind me
Diamanten so glänzend, dass sie mich blenden
Look like a beacon
Sehe aus wie ein Leuchtfeuer
Easy to spy me
Leicht zu entdecken
Cooking and eating
Koche und esse
Jewels that I'm finding
Juwelen, die ich finde
Rubies are leaking
Rubine laufen
Out of my hiney
Aus meinem Hintern
I know my diet is why I am dying
Ich weiß, meine Ernährung ist der Grund, warum ich sterbe
Nothing can stymie me
Nichts kann mich aufhalten
I just keep styling
Ich style mich einfach weiter
Meanwhile my stomach is
Währenddessen versucht mein Magen
Trying to fight me
Mich zu bekämpfen
I'm a jester
Ich bin ein Narr
Dressed kingly
Königlich gekleidet
Got a sceptre
Habe ein Zepter
Checkers
Dame
King me
Krön mich
Whoo!
Whoo!
Treasure chest
Schatztruhe
Blingy
Bling-Bling
Pinky ring could sink a
Ein kleiner Fingerring könnte eine
Dinghy
Jolle versenken
Weighty
Gewichtig
Gaudy
Protzig
Move like I'm eighty
Bewege mich, als wäre ich achtzig
With aches in my body
Mit Schmerzen in meinem Körper
Pain like they shot me
Schmerz, als hätten sie mich erschossen
Iceberg burdening my neck
Eisberg lastet auf meinem Hals
Colder than a break-up done by text
Kälter als eine Trennung per SMS
Hotter than a plate made by my chef
Heißer als ein Gericht von meinem Koch
Cuz he makes a grade A Faberge egg
Denn er macht ein erstklassiges Fabergé-Ei
Garcon in this bitch
Garçon in diesem Miststück
And he poached it
Und er hat es pochiert
Sorta like the ivory I've reclaimed
So ähnlich wie das Elfenbein, das ich zurückerobert habe
From this old ship
Von diesem alten Schiff
I feel nightly pain
Ich fühle nächtliche Schmerzen
Think I may have scoliosis
Ich glaube, ich habe Skoliose
Probably cuz my chain hang
Wahrscheinlich, weil meine Kette hängt
Longer than a rope bridge
Länger als eine Hängebrücke
Oh you think you're so rich?
Oh, du denkst, du bist so reich?
Call me when your collar
Ruf mich an, wenn dein Kragen
Gives you osteoporosis
Dir Osteoporose beschert
Diamonds looking Hope-ish
Diamanten sehen Hope-mäßig aus
Clearer than the coast is
Klarer als die Küste ist
Everybody staring like I broke wind
Alle starren mich an, als hätte ich einen fahren lassen
Opulent Italian stuff around me
Opulentes italienisches Zeug um mich herum
Like the Pope's dick
Wie der Schwanz des Papstes
Flossin on the brink of exhaustion
Ich protze am Rande der Erschöpfung
I can't sleep a wink
Ich kann kein Auge zutun
Cuz the clink of my bling is a constant
Weil das Klimpern meines Schmucks konstant ist
I toss and I turn but it hurts
Ich wälze mich hin und her, aber es tut weh
Cuz my shirt is embossed with
Weil mein Hemd verziert ist mit
A hawk made of onyx
Einem Falken aus Onyx
(hawk sound)
(Falkengeräusch)
Links up in my chain like a sausage
Glieder in meiner Kette wie eine Wurst
Stud upon my tongue like a lozenge
Ein Knopf auf meiner Zunge wie eine Lutschtablette
Plug up in my butt just to stop shit
Stöpsel in meinem Hintern, nur um die Scheiße zu stoppen
It's not even a sex thing
Es ist nicht mal eine Sexsache
I'm just flexing
Ich flexe nur
Pearl in my butt
Perle in meinem Hintern
That's a shellfish medley
Das ist ein Muschel-Medley
Health is wealth but
Gesundheit ist Reichtum, aber
My health is ending
Meine Gesundheit endet
Constipated king
Verstopfter König
Girl I'm going out
Mädel, ich gehe aus
like Elvis Presley
Wie Elvis Presley





Writer(s): Jared Haverdink, Michael Ribbens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.