Paroles et traduction Scooter - Eyes Without a Face
I'm
all
out
of
home
one
more
bad
break,
could
bring
a
fall
Я
совсем
не
дома,
еще
один
неудачный
разрыв
может
привести
к
падению.
When
I'm
far
from
home,
don't
call
me
on
the
phone
to
tell
me
you're
alone
Когда
я
далеко
от
дома,
не
звони
мне,
чтобы
сказать,
что
ты
одна.
It's
easy
to
deceive,
it's
easy
to
tease
but
hard
to
get
release
Легко
обмануть,
легко
поддразнить,
но
трудно
освободиться.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица.
Got
no
human
grace,
your
eyes
without
a
face,
yeah
У
тебя
нет
человеческой
грации,
твои
глаза
без
лица,
да
I
spend
so
much
time
believing
all
the
lies
to
keep
the
dream
alive
Я
трачу
так
много
времени,
веря
во
всю
эту
ложь,
чтобы
сохранить
мечту
живой.
Now
it
makes
me
sad,
it
makes
me
mad
at
truth
for
lovin'
what
was
you
Теперь
мне
грустно,
я
злюсь
на
правду
за
то,
что
люблю
тебя
такой,
какой
ты
была.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Your
eyes
without
a
face
Твои
глаза
без
лица.
Got
no
human
grace,
your
eyes
without
a
face
У
тебя
нет
человеческой
грации,
твои
глаза
без
лица.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица.
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Your
eyes
without
a
face
Твои
глаза
без
лица.
Got
no
human
grace,
your
eyes
without
a
face
У
тебя
нет
человеческой
грации,
твои
глаза
без
лица.
Such
a
human
waste,
your
eyes
without
a
face
Такая
человеческая
потеря,
твои
глаза
без
лица.
And
now
it's
getting
worse,
yeah
А
теперь
все
становится
только
хуже,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IDOL BILLY, STEVENS STEVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.