Scoppey - 007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scoppey - 007




007
007
Eu subindo
I'm rising
Isso que importa, não importa mais nada
That's all that matters, nothing else matters
Mano, eu subindo (eu subindo)
Man, I'm rising (I'm rising)
Isso que importa pra minha caminhada
That's what matters for my journey
Vocês tão caindo
You're falling
Não fazendo ninguém de escada, admitindo
I'm not using anyone as a stepping stone, I'm just admitting it
Eu conquistei essa porra foi ralada
I conquered this shit, it was hard
Mano, eu subindo
Man, I'm rising
Isso que importa, não importa mais nada
That's all that matters, nothing else matters
Mano, eu subindo (eu subindo)
Man, I'm rising (I'm rising)
Isso que importa pra minha caminhada
That's what matters for my journey
Vocês tão caindo
You're falling
Não fazendo ninguém de escada, admitindo
I'm not using anyone as a stepping stone, I'm just admitting it
Eu conquistei, essa porra foi ralada, meu mano
I conquered, this shit was hard, my man
não sabe o que eu conquistei
You don't know what I've achieved
Muita ideia errada, escutei
A lot of wrong ideas, I've already heard
Pocas′ ideia na ponta do dedo
Few ideas at my fingertips
Eu sem medo, eu te falei
I'm fearless, I told you already
Monge na track, pô, eu sou sensei
Monk on the track, man, I'm sensei
Às vezes penso que eu me esgotei
Sometimes I think I've exhausted myself
Às vezes penso se isso deve ser feito
Sometimes I wonder if this should be done
Clima tenso, entende quem vê, ya
The atmosphere is tense, only those who see it will understand, ya
Tá, tá, então pode
Okay, okay, then let it go
Yeah, mic' check, sim, vamo constar
Yeah, mic' check, yes, let's check it out
Liga pra gig, do meu celular
Call for the gig, from my cell phone
Liga pro plug, pode acionar
Call the plug, you can activate it
Então liga pro plug, liga pro plug
Then call the plug, call the plug
Tiro pra caralho, tipo Metal Slug
I shoot a lot, like Metal Slug
Slot na bag, recarrega essa glock
The slot is in the bag, reload that glock
007, Scoppey James Bond, yeah
007, Scoppey James Bond, yeah
007, Scoppey James Bond, yeah
007, Scoppey James Bond, yeah
Yeah, an
Yeah, and
007, Scoppey James Bond
007, Scoppey James Bond
É no 081, que tem tudo de bom
It's in 081, where everything's good
24 horas internado no estúdio
24 hours in the studio
Eu faço de tudo, pra acabar com essa dor
I do everything, to end this pain
Marca o passo do moleque, que ele avançou
Mark the steps of the kid, that he has already advanced
Sente o peso, que é falar tudo que cês num falou
Feel the weight, that is to say everything that you didn't
Sente o peso, que é fazer tudo que vocês não fez
Feel the weight, that is to do everything that you didn't do
Eu me vejo flutuando num lugar tranquilo
I see myself floating in a peaceful place
pra mim, tranquilo de estar
Just for me, peaceful to be
Escondido de tudo, de passar esse tempo aqui
Hiding from everything, to spend this time here
Ninguém vai me encontrar, tranquilo de estar
No one will find me, peaceful to be
De passar esse tempo aqui
To spend this time here
Eu subindo
I'm rising
Isso que importa, não importa mais nada
That's all that matters, nothing else matters
Mano, eu subindo (eu subindo)
Man, I'm rising (I'm rising)
Isso que importa pra minha caminhada
That's what matters for my journey
Vocês tão caindo
You're falling
Não fazendo ninguém de escada, admitindo
I'm not using anyone as a stepping stone, I'm just admitting it
Eu conquistei, essa porra foi ralada
I conquered, this shit was hard
Mano, eu subindo
Man, I'm rising
Isso que importa, não importa mais nada
That's all that matters, nothing else matters
Mano, eu subindo (eu subindo)
Man, I'm rising (I'm rising)
Isso que importa pra minha caminhada
That's what matters for my journey
Vocês tão caindo
You're falling
Não fazendo ninguém de escada, admitindo
I'm not using anyone as a stepping stone, I'm just admitting it
Eu conquistei, essa porra foi ralada, meu mano
I conquered, this shit was hard, my man





Writer(s): Scoppey

Scoppey - 007
Album
007
date de sortie
18-02-2020

1 007


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.