Paroles et traduction Scoppey - 007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
que
importa,
não
importa
mais
nada
That's
all
that
matters,
nothing
else
matters
Mano,
eu
tô
subindo
(eu
tô
subindo)
Man,
I'm
rising
(I'm
rising)
Isso
que
importa
pra
minha
caminhada
That's
what
matters
for
my
journey
Vocês
tão
caindo
You're
falling
Não
tô
fazendo
ninguém
de
escada,
só
tô
admitindo
I'm
not
using
anyone
as
a
stepping
stone,
I'm
just
admitting
it
Eu
conquistei
essa
porra
foi
ralada
I
conquered
this
shit,
it
was
hard
Mano,
eu
tô
subindo
Man,
I'm
rising
Isso
que
importa,
não
importa
mais
nada
That's
all
that
matters,
nothing
else
matters
Mano,
eu
tô
subindo
(eu
tô
subindo)
Man,
I'm
rising
(I'm
rising)
Isso
que
importa
pra
minha
caminhada
That's
what
matters
for
my
journey
Vocês
tão
caindo
You're
falling
Não
tô
fazendo
ninguém
de
escada,
só
tô
admitindo
I'm
not
using
anyone
as
a
stepping
stone,
I'm
just
admitting
it
Eu
conquistei,
essa
porra
foi
ralada,
meu
mano
I
conquered,
this
shit
was
hard,
my
man
Cê
não
sabe
o
que
eu
conquistei
You
don't
know
what
I've
achieved
Muita
ideia
errada,
já
escutei
A
lot
of
wrong
ideas,
I've
already
heard
Pocas′
ideia
na
ponta
do
dedo
Few
ideas
at
my
fingertips
Eu
tô
sem
medo,
eu
já
te
falei
I'm
fearless,
I
told
you
already
Monge
na
track,
pô,
eu
sou
sensei
Monk
on
the
track,
man,
I'm
sensei
Às
vezes
penso
que
eu
já
me
esgotei
Sometimes
I
think
I've
exhausted
myself
Às
vezes
penso
se
isso
deve
ser
feito
Sometimes
I
wonder
if
this
should
be
done
Clima
tá
tenso,
só
entende
quem
vê,
ya
The
atmosphere
is
tense,
only
those
who
see
it
will
understand,
ya
Tá,
tá,
então
pode
pá
Okay,
okay,
then
let
it
go
Yeah,
mic'
check,
sim,
vamo
constar
Yeah,
mic'
check,
yes,
let's
check
it
out
Liga
pra
gig,
do
meu
celular
Call
for
the
gig,
from
my
cell
phone
Liga
pro
plug,
já
pode
acionar
Call
the
plug,
you
can
activate
it
Então
liga
pro
plug,
liga
pro
plug
Then
call
the
plug,
call
the
plug
Tiro
pra
caralho,
tipo
Metal
Slug
I
shoot
a
lot,
like
Metal
Slug
Slot
tá
na
bag,
recarrega
essa
glock
The
slot
is
in
the
bag,
reload
that
glock
007,
Scoppey
James
Bond,
yeah
007,
Scoppey
James
Bond,
yeah
007,
Scoppey
James
Bond,
yeah
007,
Scoppey
James
Bond,
yeah
007,
Scoppey
James
Bond
007,
Scoppey
James
Bond
É
no
081,
que
tem
tudo
de
bom
It's
in
081,
where
everything's
good
24
horas
internado
no
estúdio
24
hours
in
the
studio
Eu
faço
de
tudo,
pra
acabar
com
essa
dor
I
do
everything,
to
end
this
pain
Marca
o
passo
do
moleque,
que
ele
já
avançou
Mark
the
steps
of
the
kid,
that
he
has
already
advanced
Sente
o
peso,
que
é
falar
tudo
que
cês
num
falou
Feel
the
weight,
that
is
to
say
everything
that
you
didn't
Sente
o
peso,
que
é
fazer
tudo
que
vocês
não
fez
Feel
the
weight,
that
is
to
do
everything
that
you
didn't
do
Eu
me
vejo
flutuando
num
lugar
tranquilo
I
see
myself
floating
in
a
peaceful
place
Só
pra
mim,
tranquilo
de
estar
Just
for
me,
peaceful
to
be
Escondido
de
tudo,
de
passar
esse
tempo
aqui
Hiding
from
everything,
to
spend
this
time
here
Ninguém
vai
me
encontrar,
tranquilo
de
estar
No
one
will
find
me,
peaceful
to
be
De
passar
esse
tempo
aqui
To
spend
this
time
here
Isso
que
importa,
não
importa
mais
nada
That's
all
that
matters,
nothing
else
matters
Mano,
eu
tô
subindo
(eu
tô
subindo)
Man,
I'm
rising
(I'm
rising)
Isso
que
importa
pra
minha
caminhada
That's
what
matters
for
my
journey
Vocês
tão
caindo
You're
falling
Não
tô
fazendo
ninguém
de
escada,
só
tô
admitindo
I'm
not
using
anyone
as
a
stepping
stone,
I'm
just
admitting
it
Eu
conquistei,
essa
porra
foi
ralada
I
conquered,
this
shit
was
hard
Mano,
eu
tô
subindo
Man,
I'm
rising
Isso
que
importa,
não
importa
mais
nada
That's
all
that
matters,
nothing
else
matters
Mano,
eu
tô
subindo
(eu
tô
subindo)
Man,
I'm
rising
(I'm
rising)
Isso
que
importa
pra
minha
caminhada
That's
what
matters
for
my
journey
Vocês
tão
caindo
You're
falling
Não
tô
fazendo
ninguém
de
escada,
só
tô
admitindo
I'm
not
using
anyone
as
a
stepping
stone,
I'm
just
admitting
it
Eu
conquistei,
essa
porra
foi
ralada,
meu
mano
I
conquered,
this
shit
was
hard,
my
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scoppey
Album
007
date de sortie
18-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.