Scoppey - Família - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scoppey - Família




Família
Family
Eu quero ficar rico, sem pisa em ninguém
I want to get rich, without stepping on anyone
quero amar quem me ama e vai ficar tudo bem
I just want to love those who love me and everything will be fine
Manter essa luz que eu tenho e vai ficar tudo okay
Keep this light that I have and everything will be okay
Minha família vendo isso, pra mim, tudo okay
My family sees this, for me, everything is okay
E eu quero ficar rico, sem pisar em ninguém
And I just want to get rich, without stepping on anyone
quero amar quem me ama e vai ficar tudo bem
I just want to love those who love me and everything will be fine
Manter essa luz que eu tenho e vai ficar tudo okay
Keep this light that I have and everything will be okay
Minha família vendo isso, pra mim, tudo okay
My family sees this, for me, everything is okay
Ei mãe, você é linda desse jeito memo
Hey mom, you're beautiful even like this
Irmã, você é linda desse seu jeitinho memo
Sister, you're beautiful even like this
Painho meio careca, mas lindo memo
Dad is a little bald, but he's beautiful anyway
Sei que tudo aqui nessa vida é merecimento
I know that everything here in this life is just worthiness
A cada queda que eu tenha seja elevação
May every fall I have be an elevation
Que eu suba aqui nessa vida, igual um elevador
May I go up in this life, like an elevator
Pros meus amigos sei que tem muita iluminação
For my friends I know there is a lot of illumination
Aqui nesse meu coração o que não falta é amor
Here in my heart there is no shortage of love
E eu não quero é morrer
And I don't want to die alone
morrer
To just die alone
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
Eu caindo nessa vala sem pensar duas vezes
I'm falling into this hole without thinking twice
As vezes que ela me liga, sempre some o medo
The times she calls me, the fear always disappears
O meu futuro eu sabia, era desde cedo
My future I already knew, it was from an early age
Quando eu plantava pra ninguém todos esses meus erros
When I sowed for no one all those mistakes of mine
Nessa porra não quero ser ninguém, eu sou eu memo
In this shit I don't want to be anyone, I'm me, myself
Significa que isso daqui é um bom começo
It means that this right here is already a good start
Com compaixão pra compreender tudo que eu não entendo
With compassion to understand everything I don't understand
(Pra mim, o futuro é o fruto do que escrevemos)
(For me, the future is just the fruit of what we write)
Eu não longe do final, ele começa agora
I'm not far from the end, it starts now
O início é um ciclo que sempre acaba em choro
The beginning is just a cycle that always ends in tears
Eu oro pra que minha alma não seja exposta
I pray that my soul will not be exposed
A quem agora e atiça o meu lado corvo
Who now and incites my ravenous side
Eu olhei no espelho, mano, eu me aceitei
I looked in the mirror, bro, I accepted myself
Teve muita barreira, mas eu sei que eu quebrei
There were many barriers, but I know I've broken them
Foi difícil, eu admito, não sabe do que eu sei
It was hard, I admit, you don't know what I know
Porque até hoje nessa porra eu sei quanto eu chorei
Because to this day in this shit only I know how much I cried
Soluço e respiração
Sobbing and breathing
Foi nada em vão
It was not in vain
Foi nada em vão
It was not in vain
Que Deus me abençoe nessa caminhada
May God bless me on this journey
Tento abrir os olhos, não enxergo nada
I try to open my eyes, I can't see anything
Enxergo, não
I can't see, no
Enxergo não, enxergo não
I can't see no, I can't see no





Scoppey - Família
Album
Família
date de sortie
16-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.