Scorpion Gang feat. KOZIKOZA - FLASHBACKS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scorpion Gang feat. KOZIKOZA - FLASHBACKS




FLASHBACKS
FLASHBACKS
(Geenaro)
(Geenaro)
Ich jage das Money und keine Punanis
I chase the money, not the girls
Trotz der ganzen Posts in mei'm Feed
Despite all the posts in my feed
"Fass diese Drugs nicht an"
"Don't touch those drugs"
Sagte mein Dziadek mal
My grandpa once said
Aber ich mach's aus Prinzip
But I do it out of principle
Gib mir die Bag, alles wird gut
Give me the bag, everything will be fine
Von einem Bad Mood in den Pool
From a bad mood to the pool
Von einer Friendship zu 'ner Crew
From a friendship to a crew
Von einer Cashback zu 'ner AMEX
From a cashback to an AMEX
Diese Flashbacks tun mir gut
These flashbacks do me good
Vergess' nie, wo ich herkomm'
Never forget where I come from
Eine Gorbatschowa mit der Squad im Sommer
A Gorbatschow with the squad in the summer
Sippen war für uns immer schon wertvoll
Sipping was always valuable to us
Früher kein Cent für die Air Jordans
Back then, not a cent for Air Jordans
Hеut in Dunks, keine Airballs
Now in Dunks, no airballs
Gestеrn noch Düsseldorf essen mit Cemo
Yesterday, Düsseldorf dinner with Cemo
Und heute schon wieder am Airport
And today already back at the airport
Wieder mal weg, huh, ja
Gone again, huh, yeah
Sie sehen die Storys und denken dann, dass ich nur capp', huh
They see the stories and think I'm just cappin', huh
Sorry, war ein langer Weg, doch jetzt zahl' ich in Cash
Sorry, it was a long way, but now I pay in cash
Stapel' die Racks für Mommy und Dad
Stacking the racks for Mommy and Dad
Family, Friends, jeder Moment
Family, friends, every moment
Hat seinen Wert und dann ist er weg
Has its value and then it's gone
Gib mir ein'n Shot, gib mir Papier, ich will ein'n dreh'n
Give me a shot, give me paper, I wanna roll one
Nochmal von vorn, ist schon halb vier, wieder zu spät
Start again, it's already half past three, too late again
Marlboro Gold, kippe den Bombay Saphir, hab' leider keine Manier'n
Marlboro Gold, tip the Bombay Sapphire, unfortunately I have no manners
Immer noch Durst, Hustle ist real, bis jeder kapiert
Still thirsty, hustle is real, until everyone understands
Ich jage das Money und keine Punanis
I chase the money, not the girls
Trotz der ganzen Posts in mei'm Feed
Despite all the posts in my feed
"Fass diese Drugs nicht an"
"Don't touch those drugs"
Sagte mein Dziadek mal
My grandpa once said
Aber ich mach's aus Prinzip
But I do it out of principle
Gib mir die Bag, alles wird gut
Give me the bag, everything will be fine
Von einem Bad Mood in den Pool
From a bad mood to the pool
Von einer Friendship zu 'ner Crew
From a friendship to a crew
Von einer Cashback zu 'ner AMEX
From a cashback to an AMEX
Diese Flashbacks tun mir gut
These flashbacks do me good
Früher war anders, aber ich beschwer' mich nicht
Things used to be different, but I'm not complaining
Heute dreht sie meine Jibbits mit Nägeln
Today she's turning my Jibbits with nails
Als ob sie die Mutter von Blair Witch ist
As if she's the mother of Blair Witch
Bist am flexen, aber letztendlich
You're flexing, but ultimately
Sind deine Chayas nur Catfishes
Your girls are just catfishes
Hab' ich einen wunden Punkt getroffen
Did I hit a sore spot
Oder warum bist du jetzt so empfindlich?
Or why are you so sensitive now?
Sorry, Baby, dass ich mich nicht melde
Sorry, baby, that I haven't been in touch
Doch in' letzten Wochen war zu viel los
But there was too much going on in the last few weeks
War ein langer Weg von einer Napapijri
It was a long way from a Napapijri
Zu 'ner Mike Amiri, hab' das Spiel durch
To a Mike Amiri, I've played the game through
Rauche mehr Gas als die Emirates
I smoke more gas than the Emirates
Komm'n aus Hadamar, aber haben Cali-Taste
We come from Hadamar, but have Cali taste
Vielleicht mag sie deine Art und Weise
Maybe she likes your way
Aber lieben tut sie nur mein Babyface
But she only loves my babyface
Von einem Cannabisrausch
From a cannabis high
Zu einem Coupe vor dem Haus
To a coupe in front of the house
Zu sie gibt Head in 'ner Suite
To her giving head in a suite
Und in der G-Klasse auch, mhm
And in the G-Class too, mhm
Deine Shawty wird geblitzdingst
Your shawty is getting blitzed
Reitet härter, wenn sie pissed ist
Rides harder when she's pissed
Vibe ist super, doch vergiss nicht
Vibe is great, but don't forget
No Love, das ist Business
No love, this is business
Ich jage das Money und keine Punanis
I chase the money, not the girls
Trotz der ganzen Posts in mei'm Feed
Despite all the posts in my feed
"Fass diese Drugs nicht an"
"Don't touch those drugs"
Sagte mein Dziadek mal
My grandpa once said
Aber ich mach's aus Prinzip
But I do it out of principle
Gib mir die Bag, alles wird gut
Give me the bag, everything will be fine
Von einem Bad Mood in den Pool
From a bad mood to the pool
Von einer Friendship zu 'ner Crew
From a friendship to a crew
Von einer Cashback zu 'ner AMEX
From a cashback to an AMEX
Diese Flashbacks tun mir gut
These flashbacks do me good





Writer(s): Gennaro Alessandro Frenken, Thilo Heinrich, Kozikoza, Jeremia Anetor

Scorpion Gang feat. KOZIKOZA - FLASHBACKS
Album
FLASHBACKS
date de sortie
30-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.