Paroles et traduction Scorpions - Edge of Time (Live)
Edge of Time (Live)
Край времени (в прямом эфире)
Only
the
Lord
knows
the
answer
Только
Господь
знает
ответ
To
the
mess
this
world
is
in
На
тот
бардак,
в
котором
находится
этот
мир
At
the
end
of
the
rainbow
На
краю
радуги
We're
scared
to
death
once
again
Мы
снова
напуганы
до
смерти
Life's
getting
shorter
every
hour
Жизнь
становится
короче
с
каждым
часом
It
keeps
on
feeding
in
my
face
Это
продолжает
действовать
мне
на
нервы
Why
can't
we
stop
the
evil
power
Почему
мы
не
можем
остановить
злую
силу
That
will
kill
the
human
race
Которая
уничтожит
человеческую
расу
Right,
baby
don't
cry
Ладно,
детка,
не
плачь
Keep
on
dancing
tonight
Продолжай
танцевать
сегодня
вечером
On
the
edge
of
time
На
краю
времени
Right,
baby
don't
cry
Правильно,
детка,
не
плачь
Keep
on
dancing
tonight
Продолжай
танцевать
сегодня
вечером
On
the
edge
of
time
На
краю
времени
Only
the
Lord
knows
the
answer
Только
Господь
знает
ответ
To
the
mess
this
world
is
in
В
каком
беспорядке
находится
этот
мир
This
place
has
turned
into
Atlantis
Это
место
превратилось
в
Атлантиду
And
it's
already
started
to
sink
И
оно
уже
начало
тонуть
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
скоростной
полосе
Has
turned
into
a
dead
end
street
Превратилась
в
тупиковую
улицу
Let's
turn
the
wheel
back
to
the
future
Давайте
повернем
колесо
вспять,
в
будущее
Let's
use
the
power
of
our
dreams
Давай
воспользуемся
силой
наших
мечтаний
Right,
baby
don't
cry
Правильно,
детка,
не
плачь
Keep
on
dancing
tonight
Продолжай
танцевать
сегодня
вечером
On
the
edge
of
time
На
грани
времени
Right,
baby
don't
cry
Правильно,
детка,
не
плачь
Keep
on
dancing
tonight
Продолжай
танцевать
сегодня
вечером
On
the
edge
of
time
На
грани
времени
Right,
baby
don't
cry
Правильно,
детка,
не
плачь
Keep
on
dancing
tonight
Продолжай
танцевать
сегодня
вечером
On
the
edge
of
time
На
грани
времени
Right,
baby
don't
cry
Ладно,
детка,
не
плачь
Keep
on
dancing
tonight
Продолжай
танцевать
сегодня
вечером
On
the
edge
of
time
На
краю
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KLAUS MEINE, RUDOLF SCHENKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.