Paroles et traduction Scorpions - Hit Between the Eyes
Late
at
night
when
you're
all
alone
Поздно
ночью,
когда
ты
совсем
один.
Take
a
ride
to
the
danger
zone
Прокатись
в
опасную
зону
If
someone
wants
to
cut
you
down
to
size
Если
кто-то
хочет
сократить
тебя
до
размера
...
You
never
argue
with
a
loaded
.45
Ты
никогда
не
споришь
с
заряженным
45-м
калибром.
Just
when
you've
had
enough
Как
раз
тогда,
когда
с
тебя
хватит.
It's
really
getting
tough
Становится
действительно
тяжело
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз.
Someone
get
me
out
of
here
alive
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
живым
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз.
Can't
you
see
I'm
much
too
young
to
die
Разве
ты
не
видишь,
что
я
слишком
молода,
чтобы
умереть?
You
can
feel
the
tension
in
the
street
Ты
чувствуешь
напряжение
на
улице.
There's
no
escape,
getting
closer
to
the
heat
Нет
спасения,
приближаясь
к
жаре.
You
play
with
fire,
get
your
fingers
burned
Ты
играешь
с
огнем,
обжигаешь
пальцы.
It's
too
late,
past
the
point
of
no
return
Слишком
поздно,
позади
точка
невозврата.
Just
when
you've
had
enough
Как
раз
тогда,
когда
с
тебя
хватит.
It's
really
getting
tough
Становится
действительно
тяжело
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз.
Someone
get
me
out
of
here
alive
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
живым
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз.
Can't
you
see
I'm
much
too
young
to
die
Разве
ты
не
видишь,
что
я
слишком
молода,
чтобы
умереть?
Late
at
night
when
you're
all
alone
Поздно
ночью,
когда
ты
совсем
один.
Take
a
ride
to
the
danger
zone
Прокатись
в
опасную
зону
If
someone
wants
to
cut
you
down
to
size
Если
кто-то
хочет
сократить
тебя
до
размера
...
You
never
argue
with
a
loaded
.45
Ты
никогда
не
споришь
с
заряженным
45-м
калибром.
Just
when
you've
had
enough
Как
раз
тогда,
когда
с
тебя
хватит.
It's
really
getting
tough
Становится
действительно
тяжело
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз.
Someone
get
me
out
of
here
alive
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
живым
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз.
Can't
you
see
I'm
much
too
young
to
die
Разве
ты
не
видишь
что
я
слишком
молод
чтобы
умереть
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз
Someone
get
me
out
of
here
alive
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
живым
I'm
ready
for
that
hit
between
the
eyes
Я
готов
к
удару
промеж
глаз.
Can't
you
see
I'm
much
too
young
to
die
Разве
ты
не
видишь,
что
я
слишком
молода,
чтобы
умереть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KLAUS MEINE, HERMAN RAREBELL, RUDOLF SCHENKER, JAMES DOUGLAS VALLANCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.