Paroles et traduction Scorpions - Walking On The Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking On The Edge
Хождение по краю
Welcome
to
a
trip
Добро
пожаловать
в
путешествие
Into
my
hurt
feelings
В
мои
израненные
чувства
To
the
centre
of
my
soul
В
центр
моей
души
You
better
bring
a
light
Лучше
возьми
с
собой
свет,
To
find
the
house
of
meanings
Чтобы
найти
дом
смыслов
In
the
labyrinth
of
yes
or
no
В
лабиринте
"да"
или
"нет"
For
you,
life
is
just
like
chess
Для
тебя
жизнь
– как
шахматы
If
you
don't
make
a
move
Если
ты
не
сделаешь
ход,
You'll
lose
the
game
like
this
Ты
проиграешь
партию
вот
так
'Cause
you,
you're
walking
on
the
edge
Потому
что
ты,
ты
ходишь
по
краю
You,
you
chose
the
way
of
love
and
pain
Ты,
ты
выбрала
путь
любви
и
боли
You,
don't
you
see
the
bridge
Ты,
разве
ты
не
видишь
мост,
I've
built
for
you,
it's
just
one
step
to
start
again
Который
я
построил
для
тебя,
всего
один
шаг,
чтобы
начать
всё
сначала
Welcome
to
a
trip
Добро
пожаловать
в
путешествие
Into
my
emotions
В
мои
эмоции
To
the
language
of
my
heart
На
язык
моего
сердца
You're
sailing
on
a
river
Ты
плывешь
по
реке,
That
becomes
an
ocean
Которая
становится
океаном,
Which
you
can
only
cross
with
love
Который
ты
можешь
пересечь
только
с
любовью
For
you,
life
is
just
like
chess
Для
тебя
жизнь
– как
шахматы
If
you
don't
make
a
move
Если
ты
не
сделаешь
ход,
You'll
lose
the
game
like
this
Ты
проиграешь
партию
вот
так
'Cause
you,
you're
walking
on
the
edge
Потому
что
ты,
ты
ходишь
по
краю
You,
you
chose
the
way
of
love
and
pain
Ты,
ты
выбрала
путь
любви
и
боли
You,
don't
you
see
the
bridge
Ты,
разве
ты
не
видишь
мост,
I've
built
for
you,
it's
just
one
step
to
start
again
Который
я
построил
для
тебя,
всего
один
шаг,
чтобы
начать
всё
сначала
For
you,
life
is
just
like
chess
Для
тебя
жизнь
– как
шахматы
If
you
don't
make
a
move
Если
ты
не
сделаешь
ход,
You'll
lose
the
game
like
this
Ты
проиграешь
партию
вот
так
'Cause
you,
you're
walking
on
the
edge
Потому
что
ты,
ты
ходишь
по
краю
You,
you
chose
the
way
of
love
and
pain
Ты,
ты
выбрала
путь
любви
и
боли
You,
don't
you
see
the
bridge
Ты,
разве
ты
не
видишь
мост,
I've
built
for
you,
it's
just
one
step
to
start
again
Который
я
построил
для
тебя,
всего
один
шаг,
чтобы
начать
всё
сначала
(Walking
on
the
edge)
(Хождение
по
краю)
Baby,
you're
(walking
on
the
edge)
Детка,
ты
(ходишь
по
краю)
You,
you're
walking
on
the
edge
Ты,
ты
ходишь
по
краю
You,
you
chose
the
way
of
love
and
pain
Ты,
ты
выбрала
путь
любви
и
боли
You,
don't
you
see
the
bridge
Ты,
разве
ты
не
видишь
мост,
I've
built
for
you,
it's
just
one
step
to
start
again
Который
я
построил
для
тебя,
всего
один
шаг,
чтобы
начать
всё
сначала
(Walking
on
the
edge)
(Хождение
по
краю)
Baby,
you're
(walking
on
the
edge)
Детка,
ты
(ходишь
по
краю)
You,
you're
walking
on
the
edge
Ты,
ты
ходишь
по
краю
You,
you
chose
the
way
of
love
and
pain
Ты,
ты
выбрала
путь
любви
и
боли
You,
don't
you
see
the
bridge
Ты,
разве
ты
не
видишь
мост,
I've
built
for
you,
it's
just
one
step
to
start
again
Который
я
построил
для
тебя,
всего
один
шаг,
чтобы
начать
всё
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUDOLF SCHENKER, KLAUS MEINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.