Paroles et traduction Scorpions - Wind of Change (2011 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind of Change (2011 Version)
Ветер перемен (Версия 2011)
Follow
the
Moskva
Вдоль
Москвы-реки
иду,
And
down
to
Gorky
Park
Вниз,
к
парку
Горького,
Listening
to
the
wind
of
change
Слушая
ветер
перемен.
An
August
summer
night
Августовская
летняя
ночь,
Soldiers
passing
by
Солдаты
проходят
мимо,
Listening
to
the
wind
of
change
Слушая
ветер
перемен.
The
world
is
closing
in
Мир
становится
ближе,
And
did
you
ever
think
И
думала
ли
ты
когда-нибудь,
That
we
could
be
so
close
like
brothers
Что
мы
можем
быть
так
близки,
как
братья?
The
future's
in
the
air
Будущее
уже
витает
в
воздухе,
Can
feel
it
everywhere
Я
чувствую
его
повсюду,
I'm
blowing
with
the
wind
of
change
Меня
уносит
ветром
перемен.
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
в
магию
этого
мгновения,
On
a
glory
night
В
эту
славную
ночь,
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
Где
дети
завтрашнего
дня
мечтают
(мечтают)
In
the
wind
of
change
На
ветру
перемен.
Walking
down
the
street
Идя
по
улице,
Distant
memories
are
buried
in
the
past
forever
Далекие
воспоминания
похоронены
в
прошлом
навсегда.
I
follow
the
Moskva
Я
иду
вдоль
Москвы-реки
And
down
to
Gorky
Park
И
вниз,
к
парку
Горького,
Listening
to
the
wind
of
change
Слушая
ветер
перемен.
Take
me
(Take
me)
o
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
(отведи
меня)
в
магию
этого
мгновения,
On
a
glory
night
(The
glory
night)
В
эту
славную
ночь
(славную
ночь),
Where
the
children
of
tomorrow
share
their
dreams
(share
their
dreams)
Где
дети
завтрашнего
дня
делятся
своими
мечтами
(делятся
своими
мечтами)
With
you
and
me
(with
you
and
me)
С
тобой
и
мной
(с
тобой
и
мной).
Take
me
(take
me)
to
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
(отведи
меня)
в
магию
этого
мгновения,
On
a
glory
night
(the
glory
night)
В
эту
славную
ночь
(славную
ночь),
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
Где
дети
завтрашнего
дня
мечтают
(мечтают)
In
the
wind
of
change
На
ветру
перемен.
The
wind
of
change
blows
straight
Ветер
перемен
дует
прямо
Into
the
face
of
time
В
лицо
времени,
Like
a
storm
wind
that
will
ring
Как
штормовой
ветер,
который
позвонит
The
freedom
bell
for
peace
of
mind
В
колокол
свободы
ради
душевного
спокойствия.
Let
your
balalaika
sing
Пусть
твоя
балалайка
пропоет
What
my
guitar
wants
to
say
(say)
То,
что
хочет
сказать
моя
гитара
(сказать).
Take
me
(take
me)
o
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
(отведи
меня)
в
магию
этого
мгновения,
On
a
glory
night
(the
glory
night)
В
эту
славную
ночь
(славную
ночь),
Where
the
children
of
tomorrow
share
their
dreams
(share
their
dreams)
Где
дети
завтрашнего
дня
делятся
своими
мечтами
(делятся
своими
мечтами)
With
you
and
me
(with
you
and
me)
С
тобой
и
мной
(с
тобой
и
мной).
Take
me
(take
me)
o
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
(отведи
меня)
в
магию
этого
мгновения,
On
a
glory
night
(the
glory
night)
В
эту
славную
ночь
(славную
ночь),
Where
the
children
of
tomorrow
share
their
dreams
(share
their
dreams)
Где
дети
завтрашнего
дня
делятся
своими
мечтами
(делятся
своими
мечтами)
In
the
wind
of
change
(in
the
wind
of
change)
На
ветру
перемен
(на
ветру
перемен).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KLAUS MEINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.