Paroles et traduction Scorpions - Wind of Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
follow
the
Moskva
down
to
Gorky
Park
Я
следую
за
Москвой
до
Парка
Горького.
Listening
to
the
wind
of
change
Слушая
ветер
перемен.
An
August
summer
night,
soldiers
passing
by
Августовская
летняя
ночь,
солдаты
проходят
мимо.
Listening
to
the
wind
of
change
Слушая
ветер
перемен.
The
world
is
closing
in
Мир
становится
теснее,
And
did
you
ever
think
И
ты
когда-нибудь
думал
That
we
could
be
so
close
like
brothers?
Что
будем
мы
столь
близки,
как
братья.
The
future's
in
the
air,
I
can
feel
it
everywhere
Будущее
витает
в
воздухе,
я
чувствую
его
повсюду.
I'm
blowing
with
the
wind
of
change
Я
дую
ветер
перемен
Take
me
to
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
к
волшебству
момента
On
a
glory
night
Той
славной
ночи
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
Где
дети
завтрашнего
дня
видят
сны
(видят
сны)
In
the
wind
of
change
На
ветру
перемен
Walking
down
the
street
Гуляя
по
улице
And
distant
memories
are
buried
in
the
past
forever
И
далекие
воспоминания
похоронены
в
прошлом
навсегда
I
follow
the
Moskva
and
down
to
Gorky
Park
Я
следую
за
Москвой
и
вниз
к
Парку
Горького
Listening
to
the
wind
of
change
Слушая
ветер
перемен.
Take
me
(take
me)
to
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
к
волшебству
момента
On
a
glory
night
(a
glory
night)
той
славной
ночи(славной
ночи)
Where
the
children
of
tomorrow
share
their
dreams
(share
their
dreams)
Где
дети
завтрашнего
дня
делились
своими
мечтами
With
you
and
me
(with
you
and
me)
С
тобой
и
со
мной
(с
тобой
и
со
мной)
Take
me
(take
me)
to
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
к
волшебству
момента
On
a
glory
night
(a
glory
night)
той
славной
ночи(славной
ночи)
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
Где
дети
завтрашнего
дня
видят
сны
(видят
сны)
In
the
wind
of
change
(the
wind
of
change)
в
ветре
перемен(ветер
перемен)
The
wind
of
change
blows
straight
into
the
face
of
time
ветер
перемен
дует
прямо
в
лицо
времени
Like
a
storm
wind
that
will
ring
the
freedom
bell
for
peace
of
mind
как
штормовой
ветер
,который
зазвонит
в
колокол
свободы
ради
спокойствия
духа
Let
your
balalaika
sing
what
my
guitar
wants
to
say
(say)
Пусть
твоя
балалайка
поет
то,
что
хочет
сказать
моя
гитара
(сказать).
Take
me
(take
me)
to
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
к
волшебству
момента
On
a
glory
night
(a
glory
night)
той
славной
ночи(славной
ночи)
Where
the
children
of
tomorrow
share
their
dreams
(share
their
dreams)
Где
дети
завтрашнего
дня
делились
своими
мечтами
With
you
and
me
(you
and
me)
С
тобой
и
со
мной
(с
тобой
и
со
мной)
Take
me
(take
me)
to
the
magic
of
the
moment
Отведи
меня
к
волшебству
момента
On
a
glory
night
(a
glory
night)
той
славной
ночи(славной
ночи)
Where
the
children
of
tomorrow
dream
away
(dream
away)
Где
дети
завтрашнего
дня
видят
сны
(видят
сны)
In
the
wind
of
change
(the
wind
of
change)
в
ветре
перемен(ветер
перемен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Meine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.