Paroles et traduction Scott Alan - Love, Love, Love (feat. Pentatonix)
Love, Love, Love (feat. Pentatonix)
Любовь, любовь, любовь (feat. Pentatonix)
Make
me
a
ring
out
of
a
cherry
stem
Сделай
мне
кольцо
из
вишневой
косточки,
We'll
make
a
home
out
of
recycled
soda
cans
Мы
построим
дом
из
переработанных
банок
из-под
газировки,
We'll
use
the
light
from
the
moon
above,
yeah
Мы
будем
использовать
свет
луны
над
нами,
да,
We
don't
need
much
as
long
as
there
is
love
Нам
многого
не
нужно,
пока
есть
любовь.
I
need
love
ooh,
I
need
love
Мне
нужна
любовь,
о,
мне
нужна
любовь,
(Let
love
begin)
(Пусть
любовь
начнётся)
I
need
love
ooh,
I
need
love
Мне
нужна
любовь,
о,
мне
нужна
любовь.
Don't
need
a
mattress
laid
upon
my
chest
Мне
не
нужен
матрас
на
моей
груди,
Think
of
my
arms
as
your
own
personal
nest
Думай
о
моих
руках,
как
о
своем
собственном
гнезде,
We
don't
need
anything
that
money
buys
Нам
не
нужно
ничего,
что
можно
купить
за
деньги,
Who
needs
a
roof
when
you
have
got
the
blue
skies
Кому
нужна
крыша,
когда
у
тебя
есть
голубое
небо?
Give
me
love,
ooh,
give
me
love
Дай
мне
любовь,
о,
дай
мне
любовь,
Give
me
love,
whoaa,
give
me
love
Дай
мне
любовь,
о-о-о,
дай
мне
любовь,
(Let
love
begin)
(Пусть
любовь
начнётся)
I
need
someone
who
can
stand
by
me
Мне
нужен
кто-то,
кто
может
быть
рядом
со
мной,
Who
is
strong
and
confident
and
knows
when
to
take
the
lead
Кто
сильный
и
уверенный
в
себе
и
знает,
когда
взять
на
себя
инициативу,
I
need
someone
who
makes
my
life
complete
Мне
нужен
кто-то,
кто
сделает
мою
жизнь
полной,
I
know
you're
somewhere
in
this
world
even
though
he
lives
with
me
Я
знаю,
что
ты
где-то
в
этом
мире,
даже
если
он
живет
со
мной.
Bring
me
love,
bring
me
love
Принеси
мне
любовь,
принеси
мне
любовь,
Whoa
yeah
yeah
О,
да,
да,
Bring
me
love,
bring
me
love
Принеси
мне
любовь,
принеси
мне
любовь.
We'll
make
a
couch
out
of
a
cardboard
box
Мы
сделаем
диван
из
картонной
коробки,
We'll
make
a
blanket
out
of
all
our
rolled
up
socks
Мы
сделаем
одеяло
из
всех
наших
свернутых
носков,
We'll
use
some
rocks
to
make
a
rocking
chair
Мы
будем
использовать
камни,
чтобы
сделать
кресло-качалку,
Our
home's
not
much
but
we'll
live
like
we're
millionaires
Наш
дом
не
очень
хорош,
но
мы
будем
жить
как
миллионеры.
There
is
love,
ooh,
there
is
love
Есть
любовь,
о,
есть
любовь,
There
is
love,
there
is
love
Есть
любовь,
есть
любовь,
I
need
someone
who
can
devote
to
me
Мне
нужен
кто-то,
кто
может
посвятить
себя
мне,
Has
the
same
dreams
as
I
do
and
wants
to
raise
a
family
У
кого
такие
же
мечты,
как
у
меня,
и
кто
хочет
создать
семью,
I
want
someone
who
is
more
than
sweet
Я
хочу
кого-то
больше,
чем
просто
милого,
I
know
you're
somewhere
in
this
world
even
though
he
lives
with
me
Я
знаю,
что
ты
где-то
в
этом
мире,
даже
если
он
живет
со
мной.
Bring
me
love,
bring
me
love
Принеси
мне
любовь,
принеси
мне
любовь,
Bring
me
love,
bring
me
love
Принеси
мне
любовь,
принеси
мне
любовь,
(I
want
your
kisses
and
your
sweet
sweet
love)
(Я
хочу
твоих
поцелуев
и
твоей
сладкой,
сладкой
любви)
I
need
love
(give
me
love)
love
love
Мне
нужна
любовь
(дай
мне
любовь)
любовь,
любовь,
I
need
love
Мне
нужна
любовь,
(Give
me
love)
(Дай
мне
любовь)
Love
love
Любовь,
любовь,
(Give
me
love)
(Дай
мне
любовь)
Love
love
Любовь,
любовь,
(Give
me
love
love
love
love)
(Дай
мне
любовь,
любовь,
любовь,
любовь)
Bring
me
love
Принеси
мне
любовь,
Make
me
a
ring
out
of
a
cherry
stem
(Show
me
love)
Сделай
мне
кольцо
из
вишневой
косточки
(Покажи
мне
любовь),
We'll
make
a
home
out
of
recycled
soda
cans
Мы
построим
дом
из
переработанных
банок
из-под
газировки,
(Show
me
love)
(Покажи
мне
любовь)
We'll
use
the
light
from
the
moon
above
Мы
будем
использовать
свет
луны
над
нами,
(Let
love
begin)
(Пусть
любовь
начнётся)
We
don't
need
much
as
long
as
there
is
love
Нам
многого
не
нужно,
пока
есть
любовь.
I
need
love,
ooh,
I
need
love
Мне
нужна
любовь,
о,
мне
нужна
любовь,
(I
want
your
kisses
and
your
sweet
sweet
love)
(Я
хочу
твоих
поцелуев
и
твоей
сладкой,
сладкой
любви)
I
need
love,
I
need
love
Мне
нужна
любовь,
мне
нужна
любовь,
(I
want
your
kisses
and
your
sweet
sweet
love)
(Я
хочу
твоих
поцелуев
и
твоей
сладкой,
сладкой
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.