Paroles et traduction Scott Bradlee & Postmodern Jukebox - Wake Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintiendo
mi
camino
a
través
de
la
oscuridad,
Пробираюсь
сквозь
тьму,
Guiado
por
mi
corazón
Ведомый
сердцем
своим.
No
sé
decir
dónde
le
je
va
terminar
Не
знаю,
куда
приведет
меня
путь,
Pero
sé
por
dónde
empezar.
Но
знаю,
с
чего
начать.
Me
dicen
que
soy
demasiado
joven
para
entender,
Говорят,
что
я
слишком
молод,
чтобы
понимать,
Dicen
que
estoy
atrapado
en
un
sueño,
Говорят,
что
я
погряз
во
сне,
Bueno,
la
vida
me
pasará,
Что
ж,
жизнь
пройдет
мимо
меня,
Si
no
abro
los
sojos,
Если
я
не
открою
глаза.
Bueno,
por
mí
está
bien.
Что
ж,
меня
это
устраивает.
Despiertame
cuando
todo
haya
terminado
Разбуди
меня,
когда
все
закончится,
Cuando
sea
mayor
y
mas
sabia
Когда
я
стану
старше
и
мудрее.
Todo
este
tiempo
he
estado
encontrándome
a
mi
misma
Все
это
время
я
искал
себя,
Y
no
sabia
que
me
perdi
И
не
знал,
что
потерялся.
Y
intenté
llevar
el
peso
del
mundo,
Я
пытался
взвалить
на
себя
весь
мир,
Pero
solo
tengo
dos
manos,
Но
у
меня
всего
лишь
две
руки.
Espero
tener
la
oportunidad
de
viajar
(por)
el
mundo,
pero
no
tengo
ningún
planes.
Надеюсь,
у
меня
будет
шанс
путешествовать
по
миру,
но
планов
у
меня
нет.
Desearía
poder
quedarme
así
de
joven
para
siempre,
Хотел
бы
я
остаться
таким
молодым
навсегда,
No
temo
cerrar
los
ojos,
Я
не
боюсь
закрыть
глаза.
La
vida
es
un
juego
hecho
para
todos.
Жизнь
— это
игра,
созданная
для
всех,
Y
el
amor
es
el
premio.
А
любовь
— это
приз.
Despiertame
cuando
todo
haya
terminado
Разбуди
меня,
когда
все
закончится,
Cuando
sea
mayor
y
mas
sabio(a)
Когда
я
стану
старше
и
мудрее.
Todo
este
tiempo
he
estado
encontrándome
a
mi
misma
Все
это
время
я
искал
себя,
Y
no
sabia
que
me
perdi
И
не
знал,
что
потерялся.
So
wake
me
up
when
its
all
over
Так
разбуди
меня,
когда
все
закончится,
When
im
wiser
and
im
older
Когда
я
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
i
was
finding
myself
Все
это
время
я
искал
себя,
And
i
didn't
know
i
was
lost
И
не
знал,
что
потерялся.
Despiertame
cuando
todo
haya
terminado
Разбуди
меня,
когда
все
закончится,
Cuando
sea
mayor
y
mas
sabia
Когда
я
стану
старше
и
мудрее.
Todo
este
tiempo
he
estado
encontrándome
a
mi
misma
Все
это
время
я
искал
себя,
Y
no
sabia
que
me
perdi
И
не
знал,
что
потерялся.
Y
no
sabia
que
me
perdi
И
не
знал,
что
потерялся.
Y
no
sabia
que
me
perdi
И
не
знал,
что
потерялся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Bergling, Egbert Nathaniel Dawkins Iii, Michael Aaron Einziger, Aloe Blacc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.