Paroles et traduction Scott Bradlee & Postmodern Jukebox - Young and Beautiful
I've
seen
the
world
Я
видел
мир.
Done
it
all,
had
my
cake
now
Сделал
все,
теперь
у
меня
был
торт.
Diamonds,
brilliant,
and
Bel-Air
now
Бриллианты,
бриллианты
и
Бел-Эйр.
Hot
summer
nights
mid
July
Жаркие
летние
ночи
в
середине
июля.
When
you
and
I
were
forever
wild
Когда
мы
с
тобой
были
вечно
дикими.
The
crazy
days,
the
city
lights
Сумасшедшие
дни,
огни
города.
The
way
you'd
play
with
me
like
a
child
То,
как
ты
играешь
со
мной,
как
ребенок.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
молодой
и
красивой?
Will
you
still
love
me
when
I
got
nothing
but
my
aching
soul
Будешь
ли
ты
по-прежнему
любить
меня,
когда
у
меня
не
останется
ничего,
кроме
моей
больной
души?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь,
я
знаю,
ты
будешь.
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
ты
это
сделаешь.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
красивой?
I've
seen
the
world,
lit
it
up
as
my
stage
now
Я
видел
мир,
осветил
его,
как
свою
сцену.
Channeling
angels
in,
the
new
age
now
Ангелы
направляются
в
новую
эру.
Hot
summer
days,
rock
and
roll
Жаркие
летние
дни,
рок-н-ролл.
The
way
you'd
play
for
me
at
your
show
То,
как
ты
играешь
для
меня
на
своем
шоу.
And
all
the
ways
I
got
to
know
И
все,
что
я
должен
знать.
Your
pretty
face
and
electric
soul
Твое
милое
личико
и
электрическая
душа.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
молодой
и
красивой?
Will
you
still
love
me
when
I
got
nothing
but
my
aching
soul
Будешь
ли
ты
по-прежнему
любить
меня,
когда
у
меня
не
останется
ничего,
кроме
моей
больной
души?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь,
я
знаю,
ты
будешь.
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
ты
это
сделаешь.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
красивой?
Dear
lord
when
I
get
to
heaven
Боже
мой,
когда
я
попаду
в
рай.
Please
let
me
bring
my
man
Пожалуйста,
позволь
мне
привести
моего
мужчину.
When
he
comes
tell
me
that
you'll
let
him
Когда
он
придет,
скажи
мне,
что
ты
позволишь
ему.
Father
tell
me
if
you
can
Отец,
скажи
мне,
если
сможешь.
Oh
that
grace,
oh
that
body
О,
эта
благодать,
О,
это
тело.
Oh
that
face
makes
me
wanna
party
О,
это
лицо
заставляет
меня
хотеть
веселиться.
He's
my
sun,
he
makes
me
shine
like
diamonds
Он-мое
солнце,
он
заставляет
меня
сиять,
как
бриллианты.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
молодой
и
красивой?
Will
you
still
love
me
when
I
got
nothing
but
my
aching
soul
Будешь
ли
ты
по-прежнему
любить
меня,
когда
у
меня
не
останется
ничего,
кроме
моей
больной
души?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
будешь,
я
знаю,
ты
будешь.
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
ты
это
сделаешь.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
красивой?
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
красивой?
Will
you
still
love
me
when
I'm
not
young
and
beautiful
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
не
молода
и
не
красива?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Nowels, Elizabeth Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.