Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Aubrey Logan - Smooth Criminal - traduction des paroles en allemand

Smooth Criminal - Aubrey Logan , Scott Bradlee & Postmodern Jukebox traduction en allemand




Smooth Criminal
Smooth Criminal
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
You've been struck by
Du wurdest erwischt von
A smooth criminal
einem gewieften Kriminellen
A one, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
As he came into the window
Als er durch das Fenster kam
It was a sound of a crescendo
War es der Klang eines Crescendos
He came into her apartment
Er kam in ihre Wohnung
He left the bloodstains on the carpet
Er hinterließ Blutspuren auf dem Teppich
She ran underneath the table
Sie rannte unter den Tisch
He could see she was unable
Er konnte sehen, dass sie nicht konnte
So, she ran into the bedroom
Also rannte sie ins Schlafzimmer
She was struck down
Sie wurde niedergestreckt
It was her doom
Es war ihr Verhängnis
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
Won't you tell us that you're okay?
Sag uns doch, dass es dir gut geht
There's a sign in the window
Da ist ein Zeichen am Fenster
That he struck you, a crescendo, Annie
Dass er dich traf, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment, he left the bloodstains on the carpet
Er kam in deine Wohnung, er hinterließ Blutspuren auf dem Teppich
You ran into the bedroom
Du ranntest ins Schlafzimmer
You were struck down
Du wurdest niedergestreckt
It was your doom
Es war dein Verhängnis
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
You've been struck by
Du wurdest erwischt von
A smooth criminal
einem gewieften Kriminellen
So they came into the outway
Also kamen sie in den Ausgang
It was a Sunday, what a black day
Es war ein Sonntag, was für ein schwarzer Tag
Mouth-to-mouth resuscitation
Mund-zu-Mund-Beatmung
Sounding heartbeats, intimidations
Schlagende Herzen, Einschüchterungen
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? Annie, are you okay?
Annie, bist du okay? Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
Won't you tell us that you're okay?
Sag uns doch, dass es dir gut geht
There's a sign in the window
Da ist ein Zeichen am Fenster
That he struck you, a crescendo, Annie
Dass er dich traf, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment, he left the bloodstains on the carpet
Er kam in deine Wohnung, er hinterließ Blutspuren auf dem Teppich
So you ran into the bedroom
Also ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down
Du wurdest niedergestreckt
It was your doom
Es war dein Verhängnis
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
You've been struck by
Du wurdest erwischt von
A smooth criminal
einem gewieften Kriminellen
Annie are you okay?
Annie, bist du okay?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know why, baby, I don't know
Ich weiß es nicht, Schatz, ich weiß es nicht
Annie are you okay?
Annie, bist du okay?
Won't you tell us that you're okay?
Sag uns doch, dass es dir gut geht?
There's a sign in the window
Da ist ein Zeichen am Fenster
That he struck you, a crescendo, Annie
Dass er dich traf, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment, he left the bloodstains on the carpet
Er kam in deine Wohnung, er hinterließ Blutspuren auf dem Teppich
So you ran into the bedroom
Also ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down
Du wurdest niedergestreckt
It was your doom Annie
Es war dein Verhängnis, Annie





Writer(s): Unknown Writer, Travis Sayles, Michael Jackson, Khaled Rohaim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.