Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Annie Goodchild & Von Smith - Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight,
you
come
and
pick
me
up
Полночь,
ты
придешь
и
заберешь
меня.
Long
drive,
could
end
in
burning
flames
Долгий
путь,
может
закончиться
пламенем.
Fade
into
view
Исчезни
в
поле
зрения.
It's
been
a
while
since
I
have
even
heard
from
you
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
даже
слышал
о
тебе.
(Heard
from
you)
(Слышал
от
тебя)
And
I
should
just
tell
you
to
leave,
'cause
I
И
я
должен
просто
сказать
тебе
уйти,
потому
что
я
...
Know
exactly
where
it
leads,
but
I
Точно
знаю,
к
чему
это
приведет,
но
я
...
Watch
us
go
'round
and
'round
each
time
Смотри,
Как
мы
ходим
по
кругу
каждый
раз.
You
got
that
James
Dean,
daydream
look
in
your
eyes
У
тебя
есть
Джеймс
Дин,
грезящий
взгляд
в
твоих
глазах.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
И
у
меня
есть
красная
губа,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down
И
когда
мы
падаем
вниз
...
We
come
back
every
time
Мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You
got
that
long
hair
slicked
back
У
тебя
длинные
волосы
откинулись
назад.
White
T-shirt
Белая
футболка.
And
I
got
that
good
girl
faith
И
у
меня
есть
эта
добрая
девочка
Вера.
And
a
tight
little
skirt
И
узкая
маленькая
юбка.
And
when
we
go
crashing
down
И
когда
мы
падаем
вниз
...
We
come
back
every
time
Мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
So
it
goes,
he
can't
keep
those
wild
eyes
Так
что
он
не
может
держать
эти
дикие
глаза.
Takes
me
home,
lights
are
off
Отвези
меня
домой,
свет
погас.
He's
taking
off
his
coat
Он
снимает
свое
пальто.
I
say,
"I
heard
that
you've
been
out
and
about
Я
говорю:
"я
слышал,
что
тебя
не
было
рядом.
With
some
other
girl"
С
другой
девушкой".
(Some
other
girl)
(Какая-то
другая
девушка)
He
says,
"What
you
heard
is
true,
but
I
Он
говорит:
"то,
что
ты
слышал,
правда,
но
я
...
Can't
stop
thinking
'bout
you"
Не
могу
перестать
думать
о
тебе".
And
I,
I
say
"I've
been
there
too,
a
few
times"
И
я,
я
говорю:
"я
тоже
был
там
несколько
раз".
You
got
that
James
Dean,
daydream
look
in
your
eyes
У
тебя
есть
Джеймс
Дин,
грезящий
взгляд
в
твоих
глазах.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
И
у
меня
есть
красная
губа,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down
И
когда
мы
падаем
вниз
...
We
come
back
every
time
Мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You
got
that
long
hair
slicked
back
У
тебя
длинные
волосы
откинулись
назад.
White
T-shirt
Белая
футболка.
And
I
got
that
good
girl
faith
И
у
меня
есть
эта
добрая
девочка
Вера.
And
a
tight
little
skirt
И
узкая
маленькая
юбка.
And
when
we
go
crashing
down
И
когда
мы
падаем
вниз
...
We
come
back
every
time
Мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Take
me
home,
just
take
me
home
Отвези
меня
домой,
просто
отвези
домой.
Yeah,
just
take
me
home,
oh
Да,
просто
Отвези
меня
домой.
(Out
of
style)
(Не
в
стиле)
You
got
that
James
Dean,
daydream
look
in
your
eyes
У
тебя
есть
Джеймс
Дин,
грезящий
взгляд
в
твоих
глазах.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
И
у
меня
есть
красная
губа,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down
И
когда
мы
падаем
вниз
...
We
come
back
every
time
Мы
возвращаемся
каждый
раз.
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Karl Schuster, Martin Max, Ali Payami, Taylor A Swift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.