Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Kenton Chen - Look What You Made Me Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Kenton Chen - Look What You Made Me Do




I don't like your little games
Мне не нравятся твои маленькие игры.
Don't like your tilted stage
Не нравится твоя наклоненная сцена.
The role you made me play
Роль, которую ты заставил меня сыграть.
Of the fool, no, I don't like you
Глупец, нет, ты мне не нравишься.
I don't like your perfect crime
Мне не нравится твое совершенное преступление.
How you laugh when you lie
Как ты смеешься, когда лжешь?
You said the gun was mine
Ты сказал, что пистолет был моим.
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Это не круто, нет, ты мне не нравишься (о!)
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Но я стал умнее, я стал жестче в самый последний момент.
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Милая, я воскрес из мертвых, я делаю это все время.
I've got a list of names and yours is in red, underlined
У меня есть список имен, а твое-красным, подчеркнутым.
I check it once, then I check it twice, oh!
Я проверяю один раз, а потом проверяю дважды, о!
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me
Посмотри, что ты сделала со мной.
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
I don't like your kingdom keys
Мне не нравятся ключи от твоего королевства.
They once belonged to me
Когда-то они принадлежали мне.
You ask me for a place to sleep
Ты просишь меня о месте для сна.
Locked me out and threw a feast (what?)
Запер меня и устроил пир (что?)
The world moves on, another day, another drama, drama
Мир движется дальше, другой день, другая драма, драма.
But not for me, not for me, all I think about is karma
Но не для меня, не для меня, все, о чем я думаю-это карма.
And then the world moves on, but one thing's for sure
И тогда мир движется вперед, но одно точно.
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Может, у меня есть свое, но у вас все будет свое.
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Но я стал умнее, я стал жестче в самый последний момент самый последний момент).
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
Милая, я воскрес из мертвых, я делаю это все время делаю это все время).
I've got a list of names and yours is in red, underlined
У меня есть список имен, а твое-красным, подчеркнутым.
I check it once, then I check it twice, oh!
Я проверяю один раз, а потом проверяю дважды, о!
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me
Посмотри, что ты сделала со мной.
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто мне не доверяет.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, снимающейся в твоих дурных снах.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто мне не доверяет.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, снимающейся в твоих дурных снах.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто мне не доверяет.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, снимающейся в твоих дурных снах.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто мне не доверяет.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, снимающейся в твоих дурных снах.
(Look what you made me do)
(Посмотри, что ты заставил меня сделать)
(Look what you made me do)
(Посмотри, что ты заставил меня сделать)
I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
Прости, старый Тэйлор не может сейчас подойти к телефону.
Why?
Почему?
Oh, 'cause she's dead! (Ohh!)
О, потому что она мертва! (о-о!)
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me
Посмотри, что ты сделала со мной.
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me
Посмотри, что ты сделала со мной.
Ooh, look what you made me do
О, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Look what you made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
Look what you just made me do
Посмотри, что ты заставил меня сделать.





Writer(s): ROBERT MANZOLI, RICHARD FAIRBRASS, CHRISTOPHER FAIRBRASS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.