Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Kenton Chen - Look What You Made Me Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
like
your
little
games
Мне
не
нравятся
твои
маленькие
игры.
Don't
like
your
tilted
stage
Не
нравится
твоя
наклоненная
сцена.
The
role
you
made
me
play
Роль,
которую
ты
заставил
меня
сыграть.
Of
the
fool,
no,
I
don't
like
you
Глупец,
нет,
ты
мне
не
нравишься.
I
don't
like
your
perfect
crime
Мне
не
нравится
твое
совершенное
преступление.
How
you
laugh
when
you
lie
Как
ты
смеешься,
когда
лжешь?
You
said
the
gun
was
mine
Ты
сказал,
что
пистолет
был
моим.
Isn't
cool,
no,
I
don't
like
you
(oh!)
Это
не
круто,
нет,
ты
мне
не
нравишься
(о!)
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Но
я
стал
умнее,
я
стал
жестче
в
самый
последний
момент.
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Милая,
я
воскрес
из
мертвых,
я
делаю
это
все
время.
I've
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имен,
а
твое-красным,
подчеркнутым.
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Я
проверяю
один
раз,
а
потом
проверяю
дважды,
о!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
Посмотри,
что
ты
сделала
со
мной.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
I
don't
like
your
kingdom
keys
Мне
не
нравятся
ключи
от
твоего
королевства.
They
once
belonged
to
me
Когда-то
они
принадлежали
мне.
You
ask
me
for
a
place
to
sleep
Ты
просишь
меня
о
месте
для
сна.
Locked
me
out
and
threw
a
feast
(what?)
Запер
меня
и
устроил
пир
(что?)
The
world
moves
on,
another
day,
another
drama,
drama
Мир
движется
дальше,
другой
день,
другая
драма,
драма.
But
not
for
me,
not
for
me,
all
I
think
about
is
karma
Но
не
для
меня,
не
для
меня,
все,
о
чем
я
думаю-это
карма.
And
then
the
world
moves
on,
but
one
thing's
for
sure
И
тогда
мир
движется
вперед,
но
одно
точно.
Maybe
I
got
mine,
but
you'll
all
get
yours
Может,
у
меня
есть
свое,
но
у
вас
все
будет
свое.
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
(nick
of
time)
Но
я
стал
умнее,
я
стал
жестче
в
самый
последний
момент
(в
самый
последний
момент).
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
(I
do
it
all
the
time)
Милая,
я
воскрес
из
мертвых,
я
делаю
это
все
время
(я
делаю
это
все
время).
I've
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имен,
а
твое-красным,
подчеркнутым.
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Я
проверяю
один
раз,
а
потом
проверяю
дважды,
о!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
Посмотри,
что
ты
сделала
со
мной.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет.
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
снимающейся
в
твоих
дурных
снах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет.
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
снимающейся
в
твоих
дурных
снах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет.
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
снимающейся
в
твоих
дурных
снах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
никто
мне
не
доверяет.
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
снимающейся
в
твоих
дурных
снах.
(Look
what
you
made
me
do)
(Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать)
(Look
what
you
made
me
do)
(Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать)
I'm
sorry,
the
old
Taylor
can't
come
to
the
phone
right
now
Прости,
старый
Тэйлор
не
может
сейчас
подойти
к
телефону.
Oh,
'cause
she's
dead!
(Ohh!)
О,
потому
что
она
мертва!
(о-о!)
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
Посмотри,
что
ты
сделала
со
мной.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
Посмотри,
что
ты
сделала
со
мной.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
О,
посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT MANZOLI, RICHARD FAIRBRASS, CHRISTOPHER FAIRBRASS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.