Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Mario Jose - Juice
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене.
Don't
say
it,
'cause
I
know
I'm
cute
(ooh,
baby)
Не
говори
этого,
потому
что
я
знаю,
что
я
симпатичная
(О,
детка).
Louis
down
to
my
drawers
Луи
спустился
к
моим
ящикам.
LV
all
on
my
shoes
(ooh,
baby)
Все
на
моих
ботинках
(О,
детка).
I
be
drippin'
so
much
sauce
Я
буду
капать
так
много
соуса.
Got
a
bitch
lookin'
like
RAGÚ
(ooh,
baby)
У
меня
есть
сучка,
похожая
на
рагу
(у-у,
детка).
Lit
up
like
a
crystal
ball
Горит,
как
хрустальный
шар.
That's
cool,
baby,
so
is
you
Это
круто,
детка,
как
и
ты.
That's
how
I
roll
Вот
как
я
катаюсь.
If
I'm
shinin',
everybody
gonna
shine
(yeah,
I'm
goals)
Если
я
буду
сиять,
все
будут
сиять
(да,
я-цели).
I
was
born
like
this,
don't
even
gotta
try
(now
you
know)
Я
родился
таким,
даже
не
пытайся
(теперь
ты
знаешь).
I'm
like
chardonnay,
get
better
over
time
(so
you
know)
Я
как
Шардоне,
становлюсь
лучше
со
временем
(так
что
ты
знаешь).
Heard
you
say
I'm
not
the
baddest,
bitch,
you
lied
Слышал,
ты
сказала,
что
я
не
самая
плохая,
сука,
ты
солгала.
It
ain't
my
fault
that
I'm
out
here
gettin'
loose
Это
не
моя
вина,
что
я
здесь,
на
свободе.
Gotta
blame
it
on
the
Goose
Надо
винить
в
этом
гуся.
Gotta
blame
it
on
my
juice,
baby
Вини
во
всем
мой
сок,
детка.
It
ain't
my
fault
that
I'm
out
here
makin'
news
Это
не
моя
вина,
что
я
здесь
делаю
новости.
I'm
the
pudding
in
the
proof
Я-пудинг
в
доказательстве.
Gotta
blame
it
on
my
juice
Вини
во
всем
мой
сок.
Ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya
- ee,
ya-ya-ee.
Blame
it
on
my
juice,
blame
it,
blame
it
on
my
juice
Вини
в
этом
мой
сок,
вини
в
этом,
вини
в
этом
мой
сок.
Ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya
- ee,
ya-ya-ee.
Blame
it
on
my
juice,
blame
it,
blame
it
on
my
juice
(ooh,
baby)
Вини
в
этом
мой
сок,
вини
в
этом,
вини
в
этом
мой
сок
(О,
детка)
No,
I'm
not
a
snack
at
all
Нет,
я
совсем
не
закуска.
Look,
baby,
I'm
the
whole
damn
meal
(ooh,
baby)
Послушай,
детка,
я
вся
чертова
еда
(у-у,
детка).
David,
you
ain't
bein'
slick
Давид,
ты
не
такой
ловкий.
Don't
dare
try
to
cop
a
feel
(ooh,
baby)
Не
смей
пытаться
совладать
с
чувствами
(о,
детка).
The
juice
ain't
worth
the
squeeze
Сок
не
стоит
выжимать.
If
the
juice
don't
look
like
this
(like
this,
like
this,
like
this)
Если
сок
не
выглядит
вот
так
(вот
так,
вот
так,
вот
так).
Hold
up,
nigga,
please
Подожди,
ниггер,
пожалуйста.
Don't
make
me
have
to
take
your
bitch
(how
I
roll)
Не
заставляй
меня
брать
твою
сучку
(как
я
катаюсь).
If
I'm
shinin',
everybody
gonna
shine
(yeah,
I'm
goals)
Если
я
буду
сиять,
все
будут
сиять
(да,
я-цели).
I
was
born
like
this,
don't
even
gotta
try
(now
you
know)
Я
родился
таким,
даже
не
пытайся
(теперь
ты
знаешь).
I'm
like
chardonnay,
get
better
over
time
(so
you
know)
Я
как
Шардоне,
становлюсь
лучше
со
временем
(так
что
ты
знаешь).
Heard
you
say
I'm
not
the
baddest,
bitch,
you
lied
(you
lied)
Слышал,
ты
сказала,
что
я
не
самая
плохая,
сука,
ты
лгала
(ты
лгала).
It
ain't
my
fault
that
I'm
out
here
gettin'
loose
Это
не
моя
вина,
что
я
здесь,
на
свободе.
Gotta
blame
it
on
the
Goose
Надо
винить
в
этом
гуся.
Gotta
blame
it
on
my
juice,
baby
Вини
во
всем
мой
сок,
детка.
It
ain't
my
fault
that
I'm
out
here
makin'
news
Это
не
моя
вина,
что
я
здесь
делаю
новости.
I'm
the
pudding
in
the
proof
Я-пудинг
в
доказательстве.
Gotta
blame
it
on
my
juice
Вини
во
всем
мой
сок.
Ya-ya-ee
(ya-ya-ee),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Ya-ya-ee
(ya-ya-ee),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Blame
it
on
my
juice,
blame
it,
blame
it
on
my
juice
Вини
в
этом
мой
сок,
вини
в
этом,
вини
в
этом
мой
сок.
Ya-ya-ee
(ya-ya-ee),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Ya-ya-ee
(ya-ya-ee),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Blame
it
on
my
juice,
blame
it,
blame
it
on
my
juice
(alright)
Вини
в
этом
мой
сок,
вини
в
этом,
вини
в
этом
мой
сок
(хорошо)
Somebody
come
get
this
man
кто-нибудь,
придите
за
этим
человеком.
I
think
he
got
lost
in
my
DMs,
what?
My
DMs,
what?
Думаю,
он
потерялся
в
моей
СМТ,
что?
моей
СМТ,
что?
You
better
come
get
your
man
Тебе
лучше
прийти
за
своим
мужчиной.
I
think
he
wanna
be
way
more
than
friends,
what?
Я
думаю,
он
хочет
быть
больше,
чем
просто
друзьями,
что?
More
than
friends
Больше,
чем
друзья.
What
you
want
me
to
say?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
It
ain't
my
fault
that
I'm
out
here
gettin'
loose
Это
не
моя
вина,
что
я
здесь,
на
свободе.
Gotta
blame
it
on
the
Goose
Надо
винить
в
этом
гуся.
Gotta
blame
it
on
my
juice,
baby
Вини
во
всем
мой
сок,
детка.
It
ain't
my
fault
that
I'm
out
here
makin'
news
Это
не
моя
вина,
что
я
здесь
делаю
новости.
I'm
the
pudding
in
the
proof
(puddin'
in
the
proof)
Я-пудинг
в
доказательстве
(пудинг
в
доказательстве).
Gotta
blame
it
on
my
juice
(blame
it
on
my
juice)
Вини
во
всем
мой
сок
(вини
во
всем
мой
сок).
Ya-ya-ee
(Yay-ya),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Ya-ya-ee
(Yay-ya),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Blame
it
on
my
juice,
blame
it,
blame
it
on
my
juice
Вини
в
этом
мой
сок,
вини
в
этом,
вини
в
этом
мой
сок.
Ya-ya-ee
(Ya-ya-ee),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Ya-ya-ee
(Ya-ya-ee),
ya-ya-ee,
ya-ya-ee,
ya-ya-ee
Blame
it
on
my
juice,
blame
it,
blame
it
on
my
juice
Вини
в
этом
мой
сок,
вини
в
этом,
вини
в
этом
мой
сок.
(Blame
it
on
it,
yeah)
(Вини
во
всем,
да!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Frederic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.