Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Melinda Doolittle - Don't Stop Me Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight
I'm
gonna
have
myself
a
real
good
time
Сегодня
вечером
я
собираюсь
по-настоящему
хорошо
провести
время
I
feel
alive
and
the
world
it's
turning
inside
out
Я
чувствую
себя
живой,
и
мир
выворачивается
наизнанку
I'm
floating
around
in
ecstasy
Я
парю
в
экстазе
So
don't
stop
me
now
don't
stop
me
Так
что
не
останавливай
меня
сейчас,
не
останавливай
меня
'Cause
I'm
having
a
good
time
Потому
что
я
хорошо
провожу
время
I'm
a
shooting
star
leaping
through
the
skies
Я
падающая
звезда,
несущаяся
по
небу
Like
a
tiger
defying
the
laws
of
gravity
Как
тигр,
бросающий
вызов
законам
притяжения
I'm
a
racing
car
passing
by
like
Lady
Godiva
Я
гоночная
машина,
проносящаяся
мимо,
как
леди
Годива
I'm
gonna
go
go
go
Я
собираюсь
мчаться,
мчаться,
мчаться
There's
no
stopping
me
Меня
не
остановить
I'm
burning
through
the
sky
yeah!
Я
прожигаю
небо
насквозь,
да!
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
называют
мистер
Фаренгейт
I'm
trav'ling
at
the
speed
of
light
Я
лечу
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
мужчину
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
I'm
having
such
a
good
time
Я
так
хорошо
провожу
время
I'm
having
a
ball
Я
отрываюсь
по
полной
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
If
you
wanna
have
a
good
time
Если
хочешь
хорошо
провести
время
Just
give
me
a
call
Просто
позвони
мне
Don't
stop
me
now
(I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(я
хорошо
провожу
время)
Don't
stop
me
now
(yes
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(да,
я
хорошо
провожу
время)
I
don't
want
to
stop
at
all
Я
вообще
не
хочу
останавливаться
I'm
a
rocket
ship
on
my
way
to
Mars
Я
- ракета
на
пути
к
Марсу
On
a
collision
course
На
встречном
курсе
I
am
a
satellite
I'm
out
of
control
Я
Спутник,
я
вышел
из-под
контроля
I
am
a
sex
machine
ready
to
reload
Я
секс-машина
готова
перезагрузить
Like
an
atom
bomb
about
to
Как
атомная
бомба
Oh
oh
oh
oh
oh
explode
Ой
ой
ой
о,
о,
взорваться
I'm
burning
through
the
sky
Yeah!
Я
сгораю
в
небе,
да!
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
они
зовут
меня
Мистер
Фаренгейт
I'm
trav'ling
at
the
speed
of
light
Я
несусь
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
supersonic
woman
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвуковую
женщину
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Ooh
ooh
ooh
(I
like
it)
Ооо,
ооо,
ооо
(мне
это
нравится)
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Have
a
good
time,
good
time
Хорошо
проведи
время,
хорошо
проведи
время
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Ooh
ooh
alright
О-о-о,
хорошо
Ooh
I'm
burning
through
the
sky
yeah!
О-о,
я
горю
в
небесах,
да!
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
называют
мистер
Фаренгейт
I'm
trav'ling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
человека
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
I'm
having
such
a
good
time
Я
так
хорошо
провожу
время
I'm
having
a
ball
Я
отрываюсь
по
полной
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
If
you
wanna
have
a
good
time
Если
ты
хочешь
хорошо
провести
время
Just
give
me
a
call
Просто
позвони
мне
Don't
stop
me
now
('cause
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(потому
что
я
хорошо
провожу
время)
Don't
stop
me
now
(yes
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(да,
я
хорошо
провожу
время)
I
don't
wanna
stop
at
all
Я
вообще
не
хочу
останавливаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.