Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Noah Guthrie - Sledgehammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could
have
a
steam
train
У
тебя
мог
бы
быть
паровоз,
If
you'd
just
lay
down
your
tracks
Если
бы
ты
только
проложила
рельсы.
You
could
have
an
aeroplane
flying
У
тебя
мог
бы
быть
самолет,
If
you
bring
your
blue
sky
back
Если
бы
ты
вернула
свое
голубое
небо.
All
you
do
is
call
me
Все,
что
тебе
нужно,
- это
позвать
меня,
I'll
be
anything
you
need
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно.
You
could
have
a
big
dipper
У
тебя
могли
бы
быть
американские
горки,
Going
up
and
down,
all
around
the
bends
Взлеты
и
падения,
все
повороты.
You
could
have
a
bumper
car,
bumping
У
тебя
мог
бы
быть
автодром,
This
amusement
never
ends
Это
развлечение
никогда
не
кончается.
I
want
to
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой,
Why
don't
you
call
my
name
Почему
ты
не
зовешь
меня?
You'd
better
call
the
sledgehammer
Тебе
лучше
позвать
кувалду,
And
this
will
be
my
testimony
И
это
будет
моим
свидетельством.
Sledge...
Sledge...
Кувалда...
Кувалда...
Show
me
round
your
fruitcage
Покажи
мне
свой
фруктовый
сад,
'Cause
I
will
be
your
honey
bee
Потому
что
я
буду
твоей
пчелкой.
Open
up
your
fruitcage
Открой
свой
фруктовый
сад,
Where
the
fruit
is
as
sweet
as
can
be
Где
фрукты
такие
сладкие,
какие
только
могут
быть.
I
want
to
be
your
sledgehammer
Я
хочу
быть
твоей
кувалдой,
Why
don't
you
call
my
name
Почему
ты
не
зовешь
меня?
You'd
better
call
the
sledgehammer
Тебе
лучше
позвать
кувалду.
Put
your
mind
at
rest
Успокой
свой
разум,
I'm
going
to
be
the
sledgehammer
Я
буду
кувалдой.
This
can
be
my
testimony
Это
может
быть
моим
свидетельством.
I'm
your
sledgehammer
Я
твоя
кувалда,
Let
there
be
no
doubt
about
it
Пусть
в
этом
не
будет
никаких
сомнений.
Sledge,
sledge,
sledgehammer
Кувалда,
кувалда,
кувалда.
I
get
it
right
Я
все
делаю
правильно.
I've
kicked
the
habit
Я
избавился
от
привычки.
Shed
my
skin
Сбросил
кожу.
This
is
the
new
stuff
Это
новый
материал.
I
go
dancing
in
(we
go
dancing
in)
Я
иду
танцевать
(мы
идем
танцевать).
Oh,
won't
you
show
for
me
(show
for
me)
О,
не
покажешься
ли
ты
для
меня
(покажись
для
меня)?
And
I
will
show
for
you
(show
for
you)
И
я
покажусь
для
тебя
(покажусь
для
тебя).
Show
for
me
(show
for
me),
I
will
show
for
you
Покажись
для
меня
(покажись
для
меня),
я
покажусь
для
тебя.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
do
mean
you
(show
for
me)
Да,
да,
да,
да,
да,
я
имею
в
виду
тебя
(покажись
для
меня).
You've
been
coming
through
(show
for
you)
Ты
проходишь
насквозь
(покажись
для
тебя).
I
gonna
build
that
power
Я
собираюсь
накопить
эту
силу.
Build,
build
up
that
power,
hey
(show
for
me)
Накопить,
накопить
эту
силу,
эй
(покажись
для
меня).
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
подпитывал
ритм.
I've
been
feeding
the
rhythm
(show
for
you)
Я
подпитывал
ритм
(покажись
для
тебя).
Going
to
feel
that
power,
build
in
you
(show
for
me)
Собираюсь
почувствовать
эту
силу,
нарастающую
в
тебе
(покажись
для
меня).
Come
on,
come
on,
help
me
do,
come
on,
come
on,
help
me
do
Давай,
давай,
помоги
мне
сделать,
давай,
давай,
помоги
мне
сделать.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
(show
for
me)
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
ты
(покажись
для
меня).
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
подпитывал
ритм.
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
подпитывал
ритм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Attrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.