Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Robyn Adele Anderson - Hollaback Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollaback Girl
Девчонка на побегушках
Uh
huh,
this
my
shit
Угу,
это
моя
тема
All
the
girls
stomp
your
feet
like
this
Все
девчонки,
топайте
ножкой
вот
так
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
And
you
didn't
think
that
I
would
hear
it
А
ты
и
не
думал,
что
я
услышу
People
hear
you
talking
like
that,
getting
everybody
fired
up
Люди
слышат,
как
ты
так
говоришь,
всех
заводишь
So
I'm
ready
to
attack,
gonna
lead
the
pack
Так
что
я
готова
к
атаке,
поведу
за
собой
Gonna
get
a
touchdown,
gonna
take
you
out
Заработаю
тачдаун,
выведу
тебя
из
игры
That's
right,
put
your
pom-poms
down,
getting
everybody
fired
up
Всё
верно,
брось
свои
помпоны,
всех
заводишь
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
So
that's
right
dude,
meet
me
at
the
bleachers
Так
что
все
верно,
приятель,
встретимся
на
трибунах
No
principals,
no
student-teachers
Ни
директоров,
ни
учителей-практикантов
Both
of
us
want
to
be
the
winner,
but
there
can
only
be
one
Мы
оба
хотим
быть
победителями,
но
может
быть
только
один
So
I'm
gonna
fight,
gonna
give
it
my
all
Так
что
я
буду
бороться,
выложусь
на
полную
Gonna
make
you
fall,
gonna
sock
it
to
you
Заставлю
тебя
упасть,
задам
тебе
жару
That's
right
I'm
the
last
one
standing,
another
one
bites
the
dust
Всё
верно,
я
последняя,
кто
остался
на
ногах,
еще
один
кусает
пыль
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
(This
shit
is
bananas)
(Это
просто
отпад)
(B-A-N-A-N-A-S)
(О-Т-П-А-Д)
All
of
the
girls
gonna
be
like
this
Все
девчонки
будут
вот
такими
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
A
few
times
I've
been
around
that
track
Пару
раз
я
уже
проходила
этот
путь
So
it's
not
just
gonna
happen
like
that
Так
что
просто
так
это
не
пройдет
'Cause
I
ain't
no
hollaback
girl
Потому
что
я
не
девчонка
на
побегушках
I
ain't
no
hollaback
girl
Я
не
девчонка
на
побегушках
No
I
ain't
no
hollaback
girl
Нет,
я
не
девчонка
на
побегушках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell L Williams, Gwen Renee Stefani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.