Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Von Smith - Cry Me a River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
my
sun
Ты
была
моим
солнцем.
You
were
my
earth
Ты
была
моей
землей.
But
you
didn't
know
all
the
ways
I
loved
you,
no
Но
ты
не
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
нет.
So
you
took
a
chance
Значит,
ты
рискнул.
And
made
other
plans
И
строил
другие
планы.
But
I
bet
you
didn't
think
that
they
would
come
crashing
down,
no
Но
держу
пари,
ты
не
думал,
что
они
обрушатся,
нет
You
don't
have
to
say,
what
you
did,
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
сделал.
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
знаю,
я
узнал
от
него.
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
у
нас
с
тобой
просто
нет
шансов,
и
никогда
их
не
будет.
And
don't
it
make
you
sad
about
it
И
не
расстраивайся
из-за
этого.
You
told
me
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me,
all
alone
Почему
ты
оставила
меня
совсем
одну?
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь,
что
я
тебе
нужен,
When
you
call
me,
on
the
phone
когда
звонишь
по
телефону.
Girl
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Девочка,
я
отказываюсь,
ты,
должно
быть,
сбила
меня
с
толку.
With
some
other
guy
С
каким-то
другим
парнем.
Your
bridges
were
burned,
and
now
it's
your
turn
Твои
мосты
сожжены,
и
теперь
твоя
очередь.
To
cry,
cry
me
a
river
Плакать,
плакать
мне
рекой.
Cry
me
a
river-er
Поплачь
мне
рекой
...
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Поплачь
мне
рекой-э-э,
Да-да
I
know
that
they
say
Я
знаю,
что
они
говорят.
That
somethings
are
better
left
unsaid
О
том,
что
кое-что
лучше
не
говорить.
It
wasn't
like
you
only
talked
to
him
and
you
know
it
Это
не
было
похоже
на
то,
что
ты
просто
разговаривала
с
ним,
и
ты
это
знаешь.
(Don't
act
like
you
don't
know
it)
(Не
делай
вид,
что
не
знаешь
этого)
All
of
these
things
people
told
me
Все
эти
вещи,
которые
мне
говорили
люди,
Keep
messing
with
my
head
продолжают
морочить
мне
голову.
(Messing
with
my
head)
(Морочит
мне
голову)
You
should've
picked
honesty
Тебе
следовало
выбрать
честность.
Then
you
may
not
have
blown
it
Тогда,
возможно,
ты
не
упустил
свой
шанс.
You
don't
have
to
say,
what
you
did,
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
сделал
(Don't
have
to
say,
what
you
did)
(не
нужно
говорить,
что
ты
сделал).
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
знаю,
я
узнал
от
него.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю,
э-э...)
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
у
нас
с
тобой
просто
нет
шансов,
и
никогда
их
не
будет.
(No
chance,
you
and
me)
(Никаких
шансов,
ты
и
я)
And
don't
it
make
you
sad
about
it
И
не
расстраивайся
из-за
этого.
You
told
me
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me,
all
alone
Почему
ты
оставила
меня
совсем
одну?
(All
alone)
(Совсем
один)
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь,
что
я
тебе
нужен,
When
you
call
me,
on
the
phone
когда
звонишь
по
телефону.
(When
you
call
me
on
the
phone)
(Когда
ты
звонишь
мне
по
телефону)
Girl
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Девочка,
я
отказываюсь,
ты,
должно
быть,
сбила
меня
с
толку.
With
some
other
guy
С
каким-то
другим
парнем.
(I'm
not
like
them
baby)
(Я
не
такой,
как
они,
детка)
Your
bridges
were
burned,
and
now
it's
your
turn
Твои
мосты
сожжены,
и
теперь
твоя
очередь.
(It's
your
turn)
(Теперь
твоя
очередь)
To
cry,
cry
me
a
river
Плакать,
плакать
мне
рекой.
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river-er
Поплачь
мне
рекой
...
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
(Baby
go
on
and
just)
(Детка,
продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Поплачь
мне
рекой,
да,
да.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be
leaving
Так
что,
наверное,
я
ухожу.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be
leaving
Так
что,
наверное,
я
ухожу.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be
leaving
Так
что,
наверное,
я
ухожу.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be...
leaving
Так
что,
наверное,
я
...
ухожу.
You
don't
have
to
say,
what
you
did,
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
сделал
(Don't
have
to
say,
what
you
did)
(не
нужно
говорить,
что
ты
сделал).
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
знаю,
я
узнал
от
него.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю,
э-э...)
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
у
нас
с
тобой
просто
нет
шансов,
и
никогда
их
не
будет.
(No
chance,
you
and
me)
(Никаких
шансов,
ты
и
я)
And
don't
it
make
you
sad
about
it
И
не
расстраивайся
из-за
этого.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river-er
Поплачь
мне
рекой
...
(Baby
go
on
and
just)
(Детка,
продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
(You
can
go
on
and
just)
(Ты
можешь
продолжать
и
просто)
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Поплачь
мне
рекой-э-э,
Да,
да
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
(Baby
go
on
and
just)
(Детка,
продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river-er
Поплачь
мне
рекой
...
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
(Cause
I've
already
cried)
(Потому
что
я
уже
плакала)
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Поплачь
мне
рекой-э-э,
Да-да
(Ain't
gonna
cry
no
more,
yea-yea)
(Я
больше
не
буду
плакать,
Да-да)
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river,
oh
Плачь
мне
рекой,
о
Cry
me
a
river,
oh
Плачь
мне
рекой,
о
Cry
me
a
river,
ohh
Плачь
по
мне
рекой,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Storch, Justin Timberlake, Timothy Mosely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.