Paroles et traduction Scott Bradlee's Postmodern Jukebox feat. Will Jay & KORY - Finesse
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
don't
we
look
good
together?
О,
разве
нам
не
хорошо
вместе?
There's
a
reason
why
they
watch
all
night
long
Есть
причина,
почему
они
смотрят
всю
ночь
напролет.
Yeah,
know
we'll
turn
heads
forever
Да,
знай,
мы
повернем
головы
навсегда.
So
tonight
I'm
gonna
show
you
off
Так
что
сегодня
ночью
я
покажу
тебе
себя.
When
I'm
walkin'
with
you
Когда
я
иду
с
тобой
...
I
watch
the
whole
room
change
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната.
Baby,
that's
what
you
do
Детка,
вот
что
ты
делаешь.
No,
my
baby,
don't
play
Нет,
детка,
не
играй.
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
уверенность.
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
вини
во
всем
свои
измерения.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
на
виду.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
капаем
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
капает
изящество.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
капаем
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
капает
изящество.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Now
slow
it
down
for
me
baby
А
теперь
притормози
для
меня,
детка.
'Cause
I
love
the
way
it
feels
when
we
grind
Потому
что
мне
нравится,
каково
это,
когда
мы
размалываемся.
Yeah,
our
connection's
so
magnetic
on
the
floor
Да,
наша
связь
так
притягательна
на
полу.
Nothing
can
stop
us
tonight
Сегодня
нас
ничто
не
остановит.
When
I'm
walkin'
with
you
Когда
я
иду
с
тобой
...
I
watch
the
whole
room
change
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната.
Baby,
that's
what
you
do
Детка,
вот
что
ты
делаешь.
No,
my
baby,
don't
play
Нет,
детка,
не
играй.
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
уверенность.
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
вини
во
всем
свои
измерения.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
на
виду.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
капаем
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
капает
изящество.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
капаем
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
капает
изящество.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Fellas
grab
your
ladies
if
your
lady
fine
Парни,
хватайте
своих
дам,
если
ваша
дама
в
порядке.
Tell
her
she
the
one,
she
the
one
for
life
Скажи
ей,
что
она
единственная,
она
единственная
на
всю
жизнь.
Ladies
grab
your
fellas
and
let's
do
this
right
Дамы,
хватайте
своих
парней
и
давайте
сделаем
все
правильно.
If
you're
on
one
like
me
in
mind
Если
ты
думаешь
о
такой,
как
я
...
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
ay?
Разве
не
здорово
быть
нами,
Эй?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
Girl,
we
got
it
goin'
on
Детка,
у
нас
все
идет
своим
чередом.
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
ay?
Разве
не
здорово
быть
нами,
Эй?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
капаем
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
капает
изящество.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
капаем
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
капает
изящество.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
ay?
Разве
не
здорово
быть
нами,
Эй?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
ay?
Разве
не
здорово
быть
нами,
Эй?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
идет
своим
чередом.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gene Hernandez, Philip Martin Lawrence, James Edward Fauntleroy Ii, Ray Romulus, Christopher Brown, Jeremy Reeves, Jonathan Yip, Ray Mccullough
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.