Paroles et traduction Scott Helman - Dostoevsky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
get
you
to
myself
Каждый
раз,
когда
ты
оказываешься
рядом,
You′re
goin'
on
about
somebody
else
Ты
говоришь
о
ком-то
другом.
Please
don′t
keep
comparing
me
to
him
Пожалуйста,
не
сравнивай
меня
с
ним,
'Cause
that's
some
tough
competition
Потому
что
это
сложное
соревнование.
Oh
yeah,
that′s
tight
О
да,
круто,
He
changed
your
life
Он
изменил
твою
жизнь,
Showed
you
the
light
Показал
тебе
свет,
He
opened
your
eyes
Он
открыл
тебе
глаза.
And
every
night
И
каждую
ночь
I
roll
over
and
sigh
Я
переворачиваюсь
и
вздыхаю.
Oh
well,
that′s
nice
Ну
что
ж,
это
прекрасно,
Too
bad
he's
not
here
tonight
Жаль,
что
его
здесь
нет
сегодня.
Oh,
Dostoevsky
О,
Достоевский,
My
heart′s
on
fire
Мое
сердце
горит,
She
just
wanna
talk
about
Dostoevsky
Она
хочет
говорить
только
о
Достоевском.
I
even
changed
the
bedsheets
Я
даже
сменил
постельное
белье,
I'd
love
you
if
you′d
let
me
Я
бы
любил
тебя,
если
бы
ты
позволила,
But
all
damn
night
Но
всю
чертову
ночь
She
just
wanna
talk
about
Dostoevsky
Она
хочет
говорить
только
о
Достоевском.
All
these
Russian
writers
I
don't
even
know
Все
эти
русские
писатели,
которых
я
даже
не
знаю.
Oh,
Dostoevsky,
tell
me
О,
Достоевский,
скажи
мне,
Why
won′t
she
let
you
go?
Почему
она
не
может
тебя
отпустить?
Every
time
I
look
into
your
eyes
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
I
see
a
cold
Siberian
sky
Я
вижу
холодное
сибирское
небо.
I'm
working
really
hard
to
get
to
know
ya
Я
очень
стараюсь
узнать
тебя,
Yeah
he's
alright
but
how′s
he
gonna
hold
ya
Да,
он
хорош,
но
как
он
сможет
обнять
тебя?
He
changed
your
life
Он
изменил
твою
жизнь,
Showed
you
the
light
Показал
тебе
свет,
He
opened
your
eyes
Он
открыл
тебе
глаза.
And
every
night
И
каждую
ночь
I
roll
over
and
sigh
Я
переворачиваюсь
и
вздыхаю.
Oh
well,
that's
nice
Ну
что
ж,
это
прекрасно,
Too
bad
he′s
not
alive
Жаль,
что
он
не
жив.
Oh,
Dostoevsky
О,
Достоевский,
My
heart's
on
fire
Мое
сердце
горит,
She
just
wanna
talk
about
Dostoevsky
Она
хочет
говорить
только
о
Достоевском.
I
even
changed
the
bedsheets
Я
даже
сменил
постельное
белье,
I′d
love
you
if
you'd
let
me
Я
бы
любил
тебя,
если
бы
ты
позволила,
But
all
damn
night
Но
всю
чертову
ночь
She
just
wanna
talk
about
Dostoevsky
Она
хочет
говорить
только
о
Достоевском.
All
these
Russian
writers
I
don′t
even
know
Все
эти
русские
писатели,
которых
я
даже
не
знаю.
Oh,
Dostoevsky,
tell
me
О,
Достоевский,
скажи
мне,
Why
won't
she
let
you
go?
Почему
она
не
может
тебя
отпустить?
These
literary
giants,
she
puts
me
right
beside
'em
Эти
литературные
гиганты,
она
ставит
меня
рядом
с
ними,
And
I′m
tryna
decide
if
they′re
laughin'
or
they′re
cryin'
И
я
пытаюсь
понять,
смеются
они
или
плачут.
Oh,
Dostoevsky
О,
Достоевский,
My
heart′s
on
fire
Мое
сердце
горит,
She
just
wanna
talk
about
Dostoevsky
Она
хочет
говорить
только
о
Достоевском.
I
even
changed
the
bedsheets
Я
даже
сменил
постельное
белье,
I'd
love
you
if
you′d
let
me
Я
бы
любил
тебя,
если
бы
ты
позволила,
But
all
damn
night
Но
всю
чертову
ночь
She
just
wanna
talk
about
Dostoevsky
Она
хочет
говорить
только
о
Достоевском.
All
these
Russian
writers
I
don't
even
know
Все
эти
русские
писатели,
которых
я
даже
не
знаю.
Oh,
Dostoevsky,
tell
me
О,
Достоевский,
скажи
мне,
Why
won't
she
let
you
go?
Почему
она
не
может
тебя
отпустить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Wilcox, Ron Lopata, Thomas Tawgs Salter, Scott Helman
Album
Hang Ups
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.