Paroles et traduction Scott Helman - Ripple Effect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
just
as
mean
as
my
mother
Я
такой
же
вредный,
как
моя
мать
You're
just
angry
as
your
dad
Ты
такой
же
злой,
как
твой
отец
The
clench
fists
of
a
real
long
list
Сжатые
кулаки
— длинный
список
Of
the
things
we
never
had
Того,
чего
нам
не
хватало
This
is
not
really
about
you
Дело
не
в
тебе
на
самом
деле
And
it′s
not
really
about
me
И
не
во
мне,
если
честно
We're
just
drowning
in
the
ripple
effect
Мы
просто
тонем
в
эффекте
ряби
Of
our
parents'
history
Истории
наших
родителей
So
please,
can
we
try
something
new
Так
давай
попробуем
что-то
новое
′Cause
I
wanna
heal
all
them
wounds
Потому
что
я
хочу
залечить
все
эти
раны
It
seems
like
the
least
I
can
do,
for
you
Мне
кажется,
это
меньшее,
что
я
могу
для
тебя
сделать
I
wanna
take
you
in
a
caravan
Я
хочу
увезти
тебя
в
фургоне
To
the
edge
of
the
ocean
На
край
океана
Where
the
trees
make
a
canopy
Где
деревья
образуют
полог
And
the
moonlight
is
golden
И
лунный
свет
золотой
We
could
make
this
a
beautiful
life
Мы
могли
бы
сделать
эту
жизнь
прекрасной
Come
on
let
me
show
you
Давай,
позволь
мне
показать
тебе
In
a
rented
caravan
В
арендованном
фургоне
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(О-о-о-о)
Not
a
lot
of
people
make
it
Немногим
это
удается
And
they′re
lucky
if
they
do
И
им
повезет,
если
получится
It's
a
shot
in
the
darkness
Это
выстрел
в
темноту
But
I′ll
take
it
for
you
Но
я
сделаю
это
для
тебя
Maybe
we
can
make
a
new
memory
Может
быть,
мы
сможем
создать
новое
воспоминание
One
that
makes
your
belly
laugh
Такое,
которое
заставит
тебя
смеяться
от
души
Don't
wanna
cry
for
the
rest
of
my
life
Не
хочу
плакать
всю
оставшуюся
жизнь
Over
vacant
artifacts
Из-за
пустых
артефактов
Please,
can
we
try
something
new
Давай
попробуем
что-то
новое
′Cause
I
wanna
heal
all
them
wounds
Потому
что
я
хочу
залечить
все
эти
раны
It
seems
like
the
least
I
can
do,
for
you
Мне
кажется,
это
меньшее,
что
я
могу
для
тебя
сделать
I
wanna
take
you
in
a
caravan
Я
хочу
увезти
тебя
в
фургоне
To
the
edge
of
the
ocean
На
край
океана
Where
the
trees
make
a
canopy
Где
деревья
образуют
полог
And
the
moonlight
is
golden
И
лунный
свет
золотой
We
could
make
this
a
beautiful
life
Мы
могли
бы
сделать
эту
жизнь
прекрасной
Come
on
let
me
show
you
Давай,
позволь
мне
показать
тебе
In
a
rented
caravan
В
арендованном
фургоне
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(О-о-о-о)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(О-о-о-о)
We
can
dive
in
the
water
and
we
won't
forget
Мы
можем
нырнуть
в
воду
и
не
забудем
But
we
can
play
in
the
waves
of
the
ripple
effect
Но
мы
можем
играть
на
волнах
эффекта
ряби
We
can
dive
in
the
water
and
we
won′t
forget
Мы
можем
нырнуть
в
воду
и
не
забудем
But
we
can
play
in
the
waves
of
the
ripple
effect
Но
мы
можем
играть
на
волнах
эффекта
ряби
Please
can
we
try
something
new
Давай
попробуем
что-то
новое
Just
let
me
do
something
good
for
you
Просто
позволь
мне
сделать
для
тебя
что-то
хорошее
I
wanna
take
you
in
a
caravan
Я
хочу
увезти
тебя
в
фургоне
To
the
edge
of
the
ocean
На
край
океана
Where
the
trees
make
a
canopy
Где
деревья
образуют
полог
And
the
moonlight
is
golden
И
лунный
свет
золотой
We
could
make
this
a
beautiful
life
Мы
могли
бы
сделать
эту
жизнь
прекрасной
Come
on
let
me
show
you
Давай,
позволь
мне
показать
тебе
In
a
rented
caravan
В
арендованном
фургоне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Salter, Ron Lopata, Simon Wilcox, Scott Helman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.