Scott Matthew - Silent Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scott Matthew - Silent Nights




This time of year when it gets cold
В это время года становится холодно.
I can't remember how it felt
Я не могу вспомнить, каково это было.
To know you were the one to hold
Знать, что ты был единственным, кого я держал.
Just to know you made sense
Просто чтобы знать, что в тебе есть смысл.
This time of year
В это время года ...
Now I'm old
Теперь я стар.
I know you were the one I told
Я знаю, что ты была той, о ком я говорил.
"Life should never be this fun"
"Жизнь никогда не должна быть такой веселой".
All the signs said you're the one
Все указывало на то, что это ты.
So this is Christmas
Итак это Рождество
How pretty the lights are
Какие красивые огни
How lonely the nights are
Как одиноки ночи!
The loveliest winter
Самая прекрасная зима
Sweet but, so bitter
Сладко, но так горько ...
I won't have you
Я не хочу тебя.
I won't have you
Я не хочу тебя.
No solace in my solitude
Нет утешения в моем одиночестве.
Now there's nothing here for you
Теперь для тебя здесь ничего нет.
Not a gift and not a card
Не подарок и не открытка.
Not a kind word from my heart
Ни одного доброго слова из моего сердца.
There's nothing in sharing
Нет смысла делиться.
No hope in me singing
Во мне нет надежды петь.
"Silent night, holy night"
"Тихая ночь, святая ночь".
When the nights are so silent
Когда ночи так тихи ...
The nights are so silent
Ночи такие тихие.
Now you've stopped trying
Теперь ты перестал пытаться.
The wish list I'll stop writing
Список желаний, который я перестану писать.
The wish won't come true
Желание не сбудется.
I won't have you
Я не хочу тебя.
So this is Christmas
Итак это Рождество
How pretty the lights are
Какие красивые огни
How lonely the nights are
Как одиноки ночи!
The loveliest winter
Самая прекрасная зима
Sweet, but so bitter
Сладко, но так горько.
I won't have you
Я не хочу тебя.
I won't have you
Я не хочу тебя.





Writer(s): Franz Gruber, Steven Mercurio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.