Scott Owen - It's Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scott Owen - It's Home




It's Home
Это дом
Growin' up I was eight years old
В восемь лет, когда я рос,
The first time I wanted out on my own
Я впервые захотел сбежать из дома.
Mom and Dad were just too strict
Мама и папа были слишком строги,
They wouldn't let me go down to the crick
Они не пускали меня к ручью.
And from there it just got worse
И дальше всё становилось только хуже,
When I couldn't help a young man's thirst
Когда я не смог помочь утолить жажду молодому человеку.
So when time came to go to school
Поэтому, когда пришло время идти в школу,
I headed out under my own rules
Я отправился по своим собственным правилам.
But the biggest thing I learned
Но самое главное, что я понял,
When I returned
Когда вернулся,
It's that last left turn down that old back road
Что этот последний поворот налево на старую просёлочную дорогу,
The fresh cut hay fillin' up my nose
Аромат свежескошенного сена, наполняющий мой нос,
That big ol' barn comin' into view
Этот большой старый сарай, появляющийся в поле зрения,
The old man's truck sittin' right there too
Грузовик отца, стоящий там же,
The sound of my Momma's sweet hello
Голос моей мамы, сладко приветствующей меня,
The moment I walk through that front door
В тот момент, когда я переступаю порог,
It's the best place I've ever known
Это лучшее место, которое я знаю,
Woah oh ho ho
О-о-о,
It's home
Это дом.
Now I got home after graduatin'
Я вернулся домой после окончания школы,
I moved in with my folks while I had the patience
Переехал к родителям, пока хватало терпения.
But after school and livin' on your own
Но после учёбы и жизни на свои деньги
That thought of independence don't leave you alone
Мысль о независимости не оставляет тебя в покое.
So of course I moved out
Конечно же, я съехал,
Closer to work that I had in town
Поближе к работе, которая была в городе.
But still on most Sundays
Но по воскресеньям я всё ещё
I'm headed straight
Направляюсь прямиком
For that last left turn down that old back road
К этому последнему повороту налево на старую просёлочную дорогу,
The fresh cut hay fillin' up my nose
Аромат свежескошенного сена, наполняющий мой нос,
That big ol' barn comin' into view
Этот большой старый сарай, появляющийся в поле зрения,
The old man's truck sittin' right there too
Грузовик отца, стоящий там же,
The sound of my Momma's sweet hello
Голос моей мамы, сладко приветствующей меня,
The moment I walk through that front door
В тот момент, когда я переступаю порог,
It's the best place I've ever known
Это лучшее место, которое я знаю,
Woah oh ho ho
О-о-о,
It's home
Это дом.
And maybe
И, может быть,
You know one day
Знаешь, однажды
I'll have a family of my own
У меня будет своя семья.
And if I'm so lucky
И если мне повезёт,
I'll have them thinkin'
Мои дети будут думать,
It's that last left turn
Что это последний поворот налево
Down that old back road
На старую просёлочную дорогу,
The best place they have ever known
Лучшее место, которое они когда-либо знали.





Writer(s): Scott Corcoran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.