Paroles et traduction Scott Walker - Blue Bell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluebell,
pretty
bluebell...
Колокольчик,
милый
колокольчик...
Don't
be
blue,
my
pretty
bluebell
Не
грусти,
мой
милый
колокольчик,
Don't
you
fret,
although
you
know
that
we
must
part.
Не
печалься,
хоть
и
знаешь,
что
нам
нужно
расстаться.
Don't
be
blue,
my
pretty
bluebell
Не
грусти,
мой
милый
колокольчик,
You
will
always
be
the
flower
of
my
heart.
Ты
всегда
будешь
цветком
моего
сердца.
Of
my
heart...
Моего
сердца...
Of
my
heart...
Моего
сердца...
And
all
the
way
to
Alberquerkee
I'll
be
feeling
mighty
perky
И
всю
дорогу
до
Альбукерке
я
буду
в
отличном
настроении,
Knowing
that
I've
got
a
gal
so
true.
Зная,
что
у
меня
есть
такая
верная
девушка.
And
if
you
save
up
all
your
kisses
И
если
ты
сохранишь
все
свои
поцелуи,
I
will
change
your
name
to
missus
Я
поменяю
твоё
имя
на
"миссис",
On
the
day
that
I
come
back
to
you.
В
тот
день,
когда
я
вернусь
к
тебе.
Oh
wait
for
me,
me
pretty
bluebell
О,
жди
меня,
мой
милый
колокольчик,
Wait
for
me,
although
you
know
that
we
must
part.
Жди
меня,
хоть
и
знаешь,
что
нам
нужно
расстаться.
Wedding
bells,
my
pretty
bluebell
Свадебные
колокола,
мой
милый
колокольчик,
Will
be
ringing
for
the
flower
of
my
heart.
Будут
звонить
для
цветка
моего
сердца.
Of
my
heart.
Моего
сердца.
Of
my
heart.
Моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Livingston, P.f. Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.