Paroles et traduction Scott Walker feat. Wally Stott - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
On
this
summer
day
В
этот
летний
день,
Then
you
might
as
well
Значит,
ты
могла
бы
Take
the
sun
away
Забрать
с
собой
солнце.
All
the
birds
that
flew
Всех
птиц,
что
летали
In
the
summer
sky
В
летнем
небе,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной,
And
our
hearts
were
high
А
сердца
парили.
And
the
day
was
young
И
день
был
молод,
And
the
night
was
long
А
ночь
длинна,
And
the
moon
stood
still
И
луна
замирала,
For
the
night
bird′s
song
Слушая
песню
ночной
птицы.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay
Но
если
останешься,
I'll
make
you
a
day
Я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
Какого
еще
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
никогда.
We′ll
sail
the
sun
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
We'll
ride
on
the
rain
Скакать
верхом
на
дожде,
And
talk
to
the
trees
Разговаривать
с
деревьями
And
worship
the
wind
И
поклоняться
ветру.
Then
if
you
go
Тогда,
если
ты
уйдешь,
Leave
me
just
enough
love
Оставь
мне
лишь
немного
любви,
To
fill
up
my
hand
Чтобы
заполнить
мою
ладонь.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
As
I
know
you
will
Как
я
знаю,
ты
уйдешь,
You
must
tell
the
world
Ты
должна
сказать
миру,
To
stop
turning,
turning
Чтобы
он
перестал
вращаться,
′Til
you
return
again
Пока
ты
не
вернешься,
If
you
ever
do
Если
ты
вообще
вернешься.
For
what
good
is
love
Ведь
что
толку
в
любви,
Without
loving
you?
Без
любви
к
тебе?
Can
I
tell
you
now
Могу
ли
я
сказать
тебе
сейчас,
As
you
turn
to
go
Пока
ты
уходишь,
I′ll
be
dying
slowly
Что
я
буду
медленно
умирать,
'Til
the
next
hello
До
следующего
"привет".
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay
Но
если
останешься,
I′ll
make
you
a
night
Я
подарю
тебе
ночь,
Like
no
night
has
been
Какой
еще
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
никогда.
I'll
sail
on
your
smile
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке,
I′ll
glide
on
your
touch
Парить
от
твоего
прикосновения,
I'll
talk
to
your
eyes
Говорить
с
твоими
глазами,
That
I
love
so
much
Которые
я
так
люблю.
But
if
you
go
Но
если
ты
уйдешь,
I
won′t
cry
Я
не
буду
плакать,
Though
the
good
is
gone
Хотя
всё
хорошее
исчезнет
From
the
word
goodbye
Из
слова
"прощай".
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
As
I
know
you
must
Как
я
знаю,
ты
должна
уйти,
There'll
be
nothing
left
В
этом
мире
не
останется
ничего,
In
this
world
to
trust
Чему
можно
доверять.
Just
an
empty
room
Только
пустая
комната,
Full
of
empty
space
Полная
пустоты,
Like
the
empty
look
Как
пустой
взгляд,
I
see
on
your
face
Который
я
вижу
на
твоем
лице.
And
I'd
have
been
the
shadow
И
я
был
бы
тенью
Of
your
shadow
Твоей
тени,
If
it
might
have
kept
me
Если
бы
это
могло
удержать
меня
By
your
side
Рядом
с
тобой.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kuen Rod, Brel Jacques Romain G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.