Paroles et traduction Scott Walker feat. Wally Stott - If You Go Away
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
On
this
summer
day
В
этот
летний
день
...
Then
you
might
as
well
Тогда
ты
тоже
можешь.
Take
the
sun
away
Убери
солнце
прочь
All
the
birds
that
flew
Все
птицы,
которые
летали
...
In
the
summer
sky
В
летнем
небе
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
новой.
And
our
hearts
were
high
И
наши
сердца
были
высоко.
And
the
day
was
young
И
день
был
молод.
And
the
night
was
long
Ночь
была
долгой.
And
the
moon
stood
still
И
луна
остановилась.
For
the
night
bird′s
song
Для
песни
ночной
птицы
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
But
if
you
stay
Но
если
ты
останешься
...
I'll
make
you
a
day
Я
устрою
тебе
денек.
Like
no
day
has
been
Как
будто
и
дня
не
было.
Or
will
be
again
Или
будет
снова.
We′ll
sail
the
sun
Мы
поплывем
к
Солнцу.
We'll
ride
on
the
rain
Мы
поедем
под
дождем.
And
talk
to
the
trees
И
поговорить
с
деревьями.
And
worship
the
wind
И
поклоняться
ветру.
Then
if
you
go
Тогда
если
ты
уйдешь
I'll
understand
Я
все
пойму.
Leave
me
just
enough
love
Оставь
мне
достаточно
любви.
To
fill
up
my
hand
Чтобы
заполнить
мою
руку.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
As
I
know
you
will
Как
я
знаю,
так
и
будет.
You
must
tell
the
world
Ты
должен
сказать
миру,
To
stop
turning,
turning
чтобы
он
перестал
вращаться,
вращаться.
′Til
you
return
again
Пока
ты
не
вернешься
снова
If
you
ever
do
Если
ты
когда
нибудь
это
сделаешь
For
what
good
is
love
Ибо
что
хорошего
в
любви
Without
loving
you?
Не
любя
тебя?
Can
I
tell
you
now
Могу
я
сказать
тебе
сейчас
As
you
turn
to
go
Когда
ты
поворачиваешься
чтобы
уйти
I′ll
be
dying
slowly
Я
буду
медленно
умирать.
'Til
the
next
hello
До
следующего
"привета
If
you
go
away
",
если
ты
уйдешь.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
But
if
you
stay
Но
если
ты
останешься
...
I′ll
make
you
a
night
Я
устрою
тебе
ночь.
Like
no
night
has
been
Как
будто
никакой
ночи
не
было.
Or
will
be
again
Или
будет
снова.
I'll
sail
on
your
smile
Я
поплыву
на
твоей
улыбке.
I′ll
glide
on
your
touch
Я
буду
скользить
по
твоим
прикосновениям.
I'll
talk
to
your
eyes
Я
поговорю
с
твоими
глазами.
That
I
love
so
much
Что
я
так
сильно
люблю
But
if
you
go
Но
если
ты
уйдешь
...
I
won′t
cry
Я
не
буду
плакать.
Though
the
good
is
gone
Хотя
все
хорошее
ушло.
From
the
word
goodbye
От
слова
Прощай
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
As
I
know
you
must
Как
я
знаю,
ты
должен.
There'll
be
nothing
left
Ничего
не
останется.
In
this
world
to
trust
В
этом
мире
доверять
Just
an
empty
room
Просто
пустая
комната.
Full
of
empty
space
Полное
пустое
пространство
Like
the
empty
look
Как
пустой
взгляд.
I
see
on
your
face
Я
вижу
это
по
твоему
лицу.
And
I'd
have
been
the
shadow
И
я
был
бы
тенью.
Of
your
shadow
Твоей
тени.
If
it
might
have
kept
me
Если
бы
это
могло
удержать
меня
...
By
your
side
Рядом
с
тобой
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kuen Rod, Brel Jacques Romain G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.