Scott Walker feat. Wally Stott - If You Go Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scott Walker feat. Wally Stott - If You Go Away




If You Go Away
Если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь,
On this summer day
В этот летний день,
Then you might as well
Значит, ты могла бы
Take the sun away
Забрать с собой солнце.
All the birds that flew
Всех птиц, что летали
In the summer sky
В летнем небе,
When our love was new
Когда наша любовь была юной,
And our hearts were high
А сердца парили.
And the day was young
И день был молод,
And the night was long
А ночь длинна,
And the moon stood still
И луна замирала,
For the night bird′s song
Слушая песню ночной птицы.
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь...
But if you stay
Но если останешься,
I'll make you a day
Я подарю тебе день,
Like no day has been
Какого еще не было
Or will be again
И не будет никогда.
We′ll sail the sun
Мы будем плыть по солнцу,
We'll ride on the rain
Скакать верхом на дожде,
And talk to the trees
Разговаривать с деревьями
And worship the wind
И поклоняться ветру.
Then if you go
Тогда, если ты уйдешь,
I'll understand
Я пойму.
Leave me just enough love
Оставь мне лишь немного любви,
To fill up my hand
Чтобы заполнить мою ладонь.
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь...
If you go away
Если ты уйдешь,
As I know you will
Как я знаю, ты уйдешь,
You must tell the world
Ты должна сказать миру,
To stop turning, turning
Чтобы он перестал вращаться,
′Til you return again
Пока ты не вернешься,
If you ever do
Если ты вообще вернешься.
For what good is love
Ведь что толку в любви,
Without loving you?
Без любви к тебе?
Can I tell you now
Могу ли я сказать тебе сейчас,
As you turn to go
Пока ты уходишь,
I′ll be dying slowly
Что я буду медленно умирать,
'Til the next hello
До следующего "привет".
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь...
But if you stay
Но если останешься,
I′ll make you a night
Я подарю тебе ночь,
Like no night has been
Какой еще не было
Or will be again
И не будет никогда.
I'll sail on your smile
Я буду плыть по твоей улыбке,
I′ll glide on your touch
Парить от твоего прикосновения,
I'll talk to your eyes
Говорить с твоими глазами,
That I love so much
Которые я так люблю.
But if you go
Но если ты уйдешь,
I won′t cry
Я не буду плакать,
Though the good is gone
Хотя всё хорошее исчезнет
From the word goodbye
Из слова "прощай".
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь...
If you go away
Если ты уйдешь,
As I know you must
Как я знаю, ты должна уйти,
There'll be nothing left
В этом мире не останется ничего,
In this world to trust
Чему можно доверять.
Just an empty room
Только пустая комната,
Full of empty space
Полная пустоты,
Like the empty look
Как пустой взгляд,
I see on your face
Который я вижу на твоем лице.
And I'd have been the shadow
И я был бы тенью
Of your shadow
Твоей тени,
If it might have kept me
Если бы это могло удержать меня
By your side
Рядом с тобой.
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь...
If you go away
Если ты уйдешь...





Writer(s): Mc Kuen Rod, Brel Jacques Romain G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.