Scott Walker - Easy Come, Easy Go (Theme from 'They Shoot Horses Don't They?) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scott Walker - Easy Come, Easy Go (Theme from 'They Shoot Horses Don't They?)




Easy come easy go
Легко приходит легко уходит
That's the way if love must have its day
Вот так, если любовь должна иметь свой день.
Then as it came
А потом как оно пришло
Let it go
Отпусти ситуацию
No remorse, no regret
Ни раскаяния, ни сожаления.
We should part
Мы должны расстаться.
Exactly as we met
Именно так, как мы встретились.
Just easy come, easy go
Просто легко прийти, легко уйти.
We never dreamed of romantic dangers
Мы никогда не мечтали о романтических опасностях.
But now that this ends
Но теперь, когда все кончено ...
Lets be friends
Давайте дружить
And not two strangers
И не два незнакомца.
Easy come, easy go
Легко нашёл легко потерял
Here we are
Мы здесь
So darling au revoir
Так что дорогой до свидания
Its easy come, easy go
Это легко приходит, легко уходит
Easy go, easy go, easy go
Полегче, полегче, полегче.





Writer(s): Edward Heyman, John W. Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.