Paroles et traduction Scott Walker - Epizootics!
Maman
Neigho
was
frightened
by
Hawaiians
Маман
Нэйго
боялась
гавайцев.
When
all
the
veins
ran
out
Когда
все
вены
иссякли.
When
too
much
bone
structure
went
missing
Когда
пропало
слишком
много
костной
структуры.
She
thumbed
the
galleon
Cacafuego
Она
ткнула
пальцем
в
галеон
Какафуэго.
Forsook
the
eyebrows
climbing
into
greasy
black
hairlines
Отрекся
от
бровей,
поднимающихся
в
жирные
черные
линии
волос.
Narcrotic
leis
yanked
down
around
the
melianomed
ankles
Наркозависимый
Лейс
дернул
вниз
вокруг
мелианоидных
лодыжек
Their
putrid
petals
dropping,
erasing
the
white
shoes
Их
гнилые
лепестки
падают,
стирая
белые
туфли.
Like
a
face
being
eaten
by
a
jungle
Как
лицо,
съеденное
джунглями.
Slabs
of
steam
tables
whiffing
of
onions
and
roses
Плиты
паровых
столов,
пахнущие
луком
и
розами.
Haunted
Jacuzzis
churning
Джакузи
с
привидениями
взбивается.
All
night
the
native
bods
squealing
B-flat
Всю
ночь
туземцы
визжали
си-бемоль.
Like
s
of
pigs
seeking
revenge
for
stolen
insulin
Как
свиньи
ищущие
мести
за
украденный
инсулин
Blip,
boost,
bust,
brother
Вспышка,
ускорение,
взрыв,
брат
That's
how
we
copped
a
final
Вот
так
мы
и
выиграли
финал.
Reached
this
city
without
sound
Добрался
до
этого
города
без
единого
звука.
Everywhere
you
turn
Куда
бы
ты
ни
повернулся
Bunkers
of
rubber
hoses
pronging
up
off
the
city's
floor
Бункеры
из
резиновых
шлангов
торчат
из
пола
города.
Chirp,
chime,
clambaked,
cups
Чириканье,
звон,
грохот
чашек
Don't
step
on
that
rotting
tartare
Не
наступай
на
этот
гниющий
тартар.
Just
might
bust
your
conk
Я
просто
могу
сломать
тебе
конк
Might
lay
your
racket
Может,
заложишь
свою
ракетку
Early
black
ickaroo
Ранний
черный
Икару
It's
dense,
tense
Она
плотная,
напряженная.
Unseen
through,
pound
for
pound
Невидимый
насквозь,
фунт
за
фунтом
All
the
people,
on
the
corners
Все
люди
на
углах.
Pushing
each
other
around
Толкаем
друг
друга.
Humping
like
buggers,
touching
like
muggers
Трахаются,
как
педерасты,
прикасаются,
как
грабители.
Pushing
each
other
around
Толкаем
друг
друга.
Adepocere
in
a
zoot
Adepocere
в
zoot
Sloshing,
karat,
ballooning
down
the
street
Хлюпанье,
карат,
полет
по
улице.
Thousand
kilos
simpy,
forty
stone
send
Тысяча
килограммов
симпи,
сорок
Стоунов.
Tips
his
skypiece,
come
to
weigh
me
up
Чаевые
его
скайп-окуляру,
приди,
чтобы
взвесить
меня.
But
I'm
toned
Но
я
в
тонусе.
Gut
bucket
Ведро
для
кишок
Ground
grippers
ready
to
trilly
Наземные
захваты
готовы
к
трилли
Layin'
down
iron,
togged
to
the
bricks
Укладываю
железо,
привязанное
к
кирпичам.
Let's
add
a
little
shade
Давай
добавим
немного
тени.
Try
something
apart
from
the
hogshair
Попробуй
что-нибудь,
кроме
хогшера.
While
Pope
Julius
affects
his
red
slippers
В
то
время
как
папа
Юлий
трогает
свои
красные
тапочки
Let
Michelangelo
tip-toe
around
in
his
dogskin
boots
Пусть
Микеланджело
ходит
на
цыпочках
в
своих
сапогах
из
собачьей
кожи.
The
powder
on
a
chalky
bosom
Порошок
на
меловой
груди.
Rises
and
hangs
in
the
air
Поднимается
и
зависает
в
воздухе.
Clouds
crawling
through
protracted
blue
Облака
ползут
сквозь
затянувшуюся
синеву.
Like
souls
of
insects
Словно
души
насекомых.
From
threshing
haze
От
молотящей
мглы
The
scent
of
spider
lilies
Запах
паучьих
лилий.
Sam
P's
bagged
decapitation
Обезглавливание
Сэма
Пи
в
мешке
Rotates
to
the
ocean
floor
Вращается
на
дне
океана.
Its
nostrils
are
twitching
and
sniffing
Его
ноздри
дергаются
и
принюхиваются.
Gabriel's
gravy
Подливка
Габриэля
Got
your
glasses
on,
gate
Надень
очки,
гейт.
There's
some
mezz
glimmers,
a
gammon
V8
Там
есть
мерцание
Меца,
окорок
V8
Twisters
in
the
slammer
Твистеры
в
тюрьме
Frisking
their
whiskers
Поглаживают
свои
усы.
Till
peola
dim
on
the
chime
of
black
Пока
пеола
не
потускнеет
от
черного
перезвона.
It's
dense,
tense
Она
плотная,
напряженная.
Unseen
through,
pound
for
pound
Невидимый
насквозь,
фунт
за
фунтом
Scratch
and
Jesus
on
the
corner
Скретч
и
Иисус
на
углу.
Pushing
each
other
around
Толкаем
друг
друга.
Shoving
like
sluggers,
touching
like
muggers
Толкались,
как
отбивные,
касались
друг
друга,
как
грабители.
Pushing
each
other
around
Толкаем
друг
друга.
Snapping
their
caps,
slidin'
their
jibs
Щелкают
колпачками,
скользят
насмешками.
Lampin'
the
brees,
drapin'
the
trees
Освещаю
деревья,
драпирую
деревья.
Oops,
pardon
the
elbow
Ой,
простите
за
локоть
Let's
just
shift
you
over
here
Давай
просто
перенесем
тебя
сюда.
Sorry,
I'm
so
clumsy
Прости,
я
такая
неуклюжая.
Take
that
accidently
in
the
bollocks
for
a
start
Возьми
для
начала
эту
случайность
в
дерьме
Seven
brights
jumped
in
port
Семь
брайтов
прыгнули
в
порт.
Reached
this
city
without
sound
Добрался
до
этого
города
без
единого
звука.
Kopasetic,
on
the
corners
Копасетик,
на
углах.
Pushing
each
other
around
Толкаем
друг
друга.
Everybody
on
the
corners
Все
на
углах.
Pushing
each
other
around.
Толкают
друг
друга.
Joe
below,
hincty
dicty
Джо
внизу,
хинкти
Дикти
Slipped
the
pounders,
fews
and
two
Проскочил
фунты,
несколько
и
два.
Knock
me,
boot
me
Стукни
меня,
Пни
меня.
Down
in
the
land
of
darkness
Внизу,
в
стране
тьмы.
Sweet
Leilani,
heavenly
flower
Милая
Лейлани,
небесный
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.