Paroles et traduction Scott Walker - The Old Man's Back Again (Dedicated To The Neo-Stalinist Regime)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
seen
a
hand,
I
seen
a
vision
Я
видел
руку,
я
видел
видение.
It
was
reaching
through
the
clouds,
To
risk
a
dream
Она
пробивалась
сквозь
облака,
чтобы
рискнуть
мечтой.
A
shadow
crossed
the
sky
Тень
пересекла
небо.
And
it
crushed
into
the
ground,
Just
like
a
beast
И
оно
вжалось
в
землю,
как
зверь.
The
old
man′s
back
again
Старик
снова
вернулся.
The
old
man's
back
again
Старик
снова
вернулся.
I
seen
a
woman,
standing
in
the
snow
Я
увидел
женщину,
стоящую
в
снегу.
She
was
silent
as
she
watched
them
take
her
man
Она
молча
смотрела,
как
они
забирают
ее
мужчину.
Teardrops
burned
her
cheeks
Слезы
жгли
ее
щеки.
For
she
thought
she′d
heard,
The
shadow
had
left
this
land
Она
думала,
что
слышала,
что
тень
покинула
эту
землю.
The
old
man's
back
again
Старик
снова
вернулся.
The
old
man's
back
again
Старик
снова
вернулся.
The
crowds
just
gathered,
their
faces
turned
away
Толпа
просто
собралась,
их
лица
отвернулись.
And
they
queue
all
day
like
dragons
of
disgust
И
они
стоят
в
очереди
весь
день,
как
драконы
отвращения.
All
the
women
whispering
Все
женщины
шепчутся.
Wondering
just
what
these
young
hot-heads
want
of
us
Интересно,
чего
хотят
от
нас
эти
молодые
горячие
головы?
And
entres
vie
he
cries
И
entres
vie
кричит
он
With
eyes
that
ring
like
chimes
С
глазами,
которые
звенят,
как
колокольчики.
His
anti-worlds
go
spinning
through
his
head
Его
анти-миры
крутятся
у
него
в
голове.
He
burns
them
in
his
dreams
Он
сжигает
их
в
своих
снах.
For
half
awake
they
may
as
well
be
dead
В
полусне
они
с
таким
же
успехом
могут
быть
мертвы.
The
old
man′s
back
again
Старик
снова
вернулся.
I
see
he′s
back
again
Я
вижу,
он
снова
вернулся.
I
see
a
soldier,
He's
standing
in
the
rain
Я
вижу
солдата,
он
стоит
под
дождем.
For
him
there′s
no
old
man
to
walk
behind
Для
него
нет
старика,
за
которым
можно
было
бы
идти.
Devoured
by
his
pain
Поглощенный
своей
болью.
Bewildered
by
the
faces
who
pass
him
by
Сбитый
с
толку
лицами,
которые
проходят
мимо
него.
He'd
like
another
name
the
one
he′s
got's
a
curse
Ему
нужно
другое
имя,
единственное,
что
у
него
есть-проклятие.
These
people
cried
Эти
люди
плакали.
Why
can′t
they
understand
Почему
они
не
могут
понять
His
mother
called
him
Ivan
then
she
died
Мать
звала
его
Иваном,
а
потом
умерла.
The
old
man's
back
again
Старик
снова
вернулся.
The
old
man's
back
again
Старик
снова
вернулся.
I
can
see
him
back
again
Я
снова
вижу
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Scott Engel
Album
Scott 4
date de sortie
01-11-1969
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.