Scott Weiland - The Man I Didn't Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scott Weiland - The Man I Didn't Know




Step out on the pouring rain.
Выйди под проливной дождь.
Left out on the evening train.
Остался на вечернем поезде.
I was just a little boy thinking about the memories.
Я был всего лишь маленьким мальчиком, размышляющим о воспоминаниях.
The father that you used to be.
Отец, которым ты был.
San Jose is a sun-drenched town.
Сан-Хосе-залитый солнцем город.
Your old truck with the windows rolled down.
Твой старый грузовик с опущенными стеклами.
Jerry Jeff riding high on the radio.
Джерри Джефф скачет на радио.
I wanna know why you had to go.
Я хочу знать, почему тебе пришлось уйти.
Took a plane to California, yeah.
Сел на самолет в Калифорнию, да.
End of summer, 1970′s.
Конец лета, 1970-е годы.
Telling you that you're the man that taught me how to sing.
Говорю тебе, что ты тот человек, который научил меня петь.
Why did you go?
Почему ты ушел?
Leave me so lone... so young... so young.
Оставь меня таким одиноким ... таким молодым... таким молодым.
Tell me things that I wanna know.
Расскажи мне то,что я хочу знать.
Now I′m a man with a family of my own.
Теперь у меня своя семья.
Why'd you go and leave me in the cold?
Почему ты ушла и оставила меня на холоде?
With the face in the mirror of the man I didn't know.
С лицом в зеркале человека, которого я не знал.
In the desert where the warm wind blows.
В пустыне, где дует теплый ветер.
Where′d you go when I was so alone?
Куда ты ушла, когда я был так одинок?
Those California nights would be so cold.
Эти калифорнийские ночи будут такими холодными.
I wanna know the man I didn′t know.
Я хочу узнать человека, которого не знала.
Now I'm the one with the radio song.
Теперь это у меня песня по радио.
The wife and kids that tell me what′s wrong.
Жена и дети, которые говорят мне, что не так.
I need the man in my life who made me who I am.
Мне нужен мужчина в моей жизни, который сделал меня такой, какая я есть.
I don't want to lose you again.
Я не хочу потерять тебя снова.
Took a plane to California, yeah.
Сел на самолет в Калифорнию, да.
End of summer, 1970′s.
Конец лета, 1970-е годы.
Telling you that you're the man that taught me how to sing.
Говорю тебе, что ты тот человек, который научил меня петь.
Why did you go?
Почему ты ушел?
Leave me so lone... so young... so young.
Оставь меня таким одиноким ... таким молодым... таким молодым.
Tell me things that I wanna know.
Расскажи мне то,что я хочу знать.
Now I′m a man with a family of my own.
Теперь у меня своя семья.
Why'd you go and leave me in the cold?
Почему ты ушла и оставила меня на холоде?
With the face in the mirror of the man I didn't know.
С лицом в зеркале человека, которого я не знал.
In the desert where the warm wind blows.
В пустыне, где дует теплый ветер.
Where′d you go when I was so alone?
Куда ты ушла, когда я был так одинок?
Those California nights can be so cold.
Калифорнийские ночи бывают такими холодными.
I wanna know the man I didn′t know.
Я хочу узнать человека, которого не знала.
Go...
Иди...
Tell me things that I wanna know.
Расскажи мне то,что я хочу знать.
Now I'm a man with a family of my own.
Теперь у меня своя семья.
Why′d you go and leave me in the cold?
Почему ты ушла и оставила меня на холоде?
With the face in the mirror of the man I didn't know.
С лицом в зеркале человека, которого я не знал.
In the desert where the warm wind blows.
В пустыне, где дует теплый ветер.
Where′d you go when I was so alone?
Куда ты ушла, когда я был так одинок?
Those California nights can be so cold.
Калифорнийские ночи бывают такими холодными.
I wanna know the man I didn't know.
Я хочу узнать человека, которого не знала.
I wanna know the man I didn′t know.
Я хочу узнать человека, которого не знала.





Writer(s): Scott Weiland, Douglas Allan Grean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.