Scottie - Collateral Damage / Just Be Easy (feat. Aye Artisan) - traduction des paroles en allemand




Collateral Damage / Just Be Easy (feat. Aye Artisan)
Kollateralschaden / Sei einfach locker (feat. Aye Artisan)
I know it's been a minute since we linked up
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit wir uns getroffen haben
Tatted on my heart, you'd think our memories was inked up
Auf mein Herz tätowiert, man könnte meinen, unsere Erinnerungen wären eingeritzt
Your secrets are safe with me I left it in a brinks truck
Deine Geheimnisse sind bei mir sicher, ich hab sie in einem Brinks-Transporter gelassen
I'm just tryna honor every single dream you think of
Ich versuche nur, jeden einzelnen Traum zu ehren, den du dir ausdenkst
Even in your nightmares, girl I'll be right there
Selbst in deinen Albträumen, Mädchen, werde ich genau da sein
Notice all I do is write here, I've been alright here
Merkst du, alles was ich tue, ist hier zu schreiben, mir ging es hier gut
Girl you got me out the dark, yea you been my light here
Mädchen, du hast mich aus der Dunkelheit geholt, ja, du warst mein Licht hier
While I Drink so much to feel the buzz it feel like light years
Während ich so viel trinke, um den Rausch zu spüren, fühlt es sich an wie Lichtjahre
All too close at having my seed, girl you my sesame
Viel zu nah dran, meinen Samen zu haben, Mädchen, du mein Sesam
Do a lot of cooking at home to chef up the recipe
Koche viel zu Hause, um das Rezept zu zaubern
Killing it at work like it's murder you an accessory
Rockst bei der Arbeit, als wär's Mord und du wärst Komplizin
Working at Verizon ain't thinking twice just to check on me
Arbeitest bei Verizon, denkst nicht zweimal nach, nur um nach mir zu sehen
So intelligent you out of this world like a satellite
So intelligent, du bist nicht von dieser Welt, wie ein Satellit
Hungry for success so straight A's goin fulfill your appetite
Hungrig nach Erfolg, also werden lauter Einsen deinen Appetit stillen
Looking like you dynamite girl you been the bomb
Siehst aus wie Dynamit, Mädchen, du warst die Bombe
Yea I'm always feeling better when I got you on my arm
Ja, ich fühle mich immer besser, wenn ich dich an meinem Arm habe
Not saying that I need you
Ich sage nicht, dass ich dich brauche
But I just cannot leave you
Aber ich kann dich einfach nicht verlassen
I know we taking time baby
Ich weiß, wir nehmen uns Zeit, Baby
But I wanna rewind baby
Aber ich will zurückspulen, Baby
I'm not saying that I miss you
Ich sage nicht, dass ich dich vermisse
But don't be mad if I kiss you
Aber sei nicht sauer, wenn ich dich küsse
I don't wanna see no tissues
Ich will keine Taschentücher sehen
You can't handle it
Du kannst damit nicht umgehen
It's the casualty of collateral damage
Es ist das Opfer des Kollateralschadens
Temperature rising contemplating this sickness
Die Temperatur steigt, ich denke über diese Krankheit nach
In the heat of the moment
In der Hitze des Gefechts
Feels like the flame just went missing
Fühlt sich an, als wäre die Flamme einfach erloschen
Both in similar positions
Beide in ähnlichen Positionen
But swear our aim were just different
Aber schwöre, unser Ziel war einfach anders
I know our strength was persistence
Ich weiß, unsere Stärke war Beharrlichkeit
The downfall was consistency
Der Untergang war die fehlende Beständigkeit
Lord I've been reminiscing
Herrgott, ich habe in Erinnerungen geschwelgt
You kept pouring your heart out and all I did was just listen
Du hast immer wieder dein Herz ausgeschüttet und alles, was ich tat, war nur zuzuhören
Watch the cup overfill itself while I glanced from a distance
Sah zu, wie der Becher überlief, während ich aus der Ferne zusah
Half full, with some empty decisions
Halb voll, mit einigen leeren Entscheidungen
Tailored suit I'm accustomed to winning
Maßgeschneidert, ich bin ans Gewinnen gewöhnt
Slowly been losing the sight of things
Habe langsam den Blick für die Dinge verloren
I was wrong but I've been too busy just writing things
Ich lag falsch, aber ich war zu beschäftigt damit, Dinge zu schreiben
Living In the dark so spend every weekend just lighting things
Lebe im Dunkeln, also verbringe jedes Wochenende damit, Dinge zu entzünden
Heart still heavy, but heard the truth would enlighten things
Herz immer noch schwer, aber hörte, die Wahrheit würde die Dinge erhellen
Girl I'm sorry for everything that I put you thru
Mädchen, es tut mir leid für alles, was ich dir angetan habe
Girl I'm sorry for everything that I put you thru
Mädchen, es tut mir leid für alles, was ich dir angetan habe
Here for every line, you fishing for it, I looked to you
Hier für jede Zeile, du angelst danach, ich habe zu dir geschaut
But if you listen for it, im hooked to you
Aber wenn du genau hinhörst, ich hänge an dir
Not saying that I need you
Ich sage nicht, dass ich dich brauche
But I just cannot leave you
Aber ich kann dich einfach nicht verlassen
I know we taking time baby
Ich weiß, wir nehmen uns Zeit, Baby
But I wanna rewind baby
Aber ich will zurückspulen, Baby
I'm not saying that I
Ich sage nicht, dass ich
(I'm not saying that I miss you)
(Ich sage nicht, dass ich dich vermisse)
But don't be mad if I
Aber sei nicht sauer, wenn ich
(But don't be mad if kiss you baby)
(Aber sei nicht sauer, wenn ich dich küsse, Baby)
I don't wanna see no
Ich will keine sehen
(I don't wanna see no crying baby)
(Ich will dich nicht weinen sehen, Baby)
It's the casualty of collateral damage
Es ist das Opfer des Kollateralschadens
Ugh, baby, bring that ass over here
Ugh, Baby, bring diesen Arsch hierher
Ugh, baby, bring that ass over here
Ugh, Baby, bring diesen Arsch hierher
Ugh, baby, bring that ass over here
Ugh, Baby, bring diesen Arsch hierher
Just be easy
Sei einfach locker
I'm horny
Ich bin geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran
Just be easy
Sei einfach locker
You horny
Du bist geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran
Just be easy
Sei einfach locker
I'm horny
Ich bin geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran
Just be easy
Sei einfach locker
You horny
Du bist geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran
Just be easy
Sei einfach locker
Opened up my heart for you
Habe mein Herz für dich geöffnet
Opened up the door for you
Habe die Tür für dich geöffnet
Cuz I always wanted more for you
Weil ich immer mehr für dich wollte
Saying just be easy
Sage, sei einfach locker
But I go hard for you
Aber ich gebe alles für dich
Did it from the start for you
Hab's von Anfang an für dich getan
Hope I never grow apart from you
Hoffe, ich entfremde mich nie von dir
And when you pull up on top
Und wenn du oben draufkommst
Pull up on top
Oben draufkommst
I Love the way you make it pop
Ich liebe es, wie du es knallen lässt
Go ahead show me what you got
Los, zeig mir, was du drauf hast
And when I pull up on top
Und wenn ich oben draufkomme
Pull up on top
Oben draufkomme
You love the way i make it hot
Du liebst es, wie ich es heiß mache
Getting deeper almost begging me to stop
Gehe tiefer, du flehst mich fast an aufzuhören
Me to stop saying
Mich aufzuhören zu sagen
Just be easy
Sei einfach locker
I'm horny
Ich bin geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran
Just be easy
Sei einfach locker
You horny
Du bist geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran
Just be easy
Sei einfach locker
I'm horny
Ich bin geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran
Just be easy
Sei einfach locker
You horny
Du bist geil
I know you want it
Ich weiß, du willst es
So girl I'm on it
Also Mädchen, ich bin dran





Writer(s): Michael Peguero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.