Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sundown (Incomplete) [Radio Edit]
Sonnenuntergang (Unvollständig) [Radio Edit]
I
can
see
her
lookin'
fast
in
a
faded
dress
Ich
kann
sie
sehen,
wie
sie
schnell
in
einem
verblichenen
Kleid
blickt
In
a
room
where
you
do
what
you
don't
confess
In
einem
Raum,
wo
man
tut,
was
man
nicht
gesteht
Sundown,
you
better
take
care
Sonnenuntergang,
pass
lieber
auf
If
I
find
you've
been
creepin'
round
my
back
stairs
Wenn
ich
herausfinde,
dass
du
um
meine
Hintertreppe
schleichst
Sundown,
you
better
take
care
Sonnenuntergang,
pass
lieber
auf
If
I
find
you've
been
creepin'
round
my
back
stairs
Wenn
ich
herausfinde,
dass
du
um
meine
Hintertreppe
schleichst
She's
been
lookin'
like
a
queen
in
a
sailor's
dream
Sie
sieht
aus
wie
eine
Königin
im
Traum
eines
Seemanns
And
she
don't
always
says
what
you
really
means
Und
sie
sagt
nicht
immer,
was
sie
wirklich
meint
Sometimes,
I
think
it's
a
shame
Manchmal
denke
ich,
es
ist
eine
Schande
When
I
get
feeling
better-
when
I'm
feeling
no
pain
Wenn
es
mir
besser
geht
- wenn
ich
keinen
Schmerz
fühle
Sometimes,
I
think
it's
a
shame
Manchmal
denke
ich,
es
ist
eine
Schande
When
I
get
feeling
better-
when
I'm
feeling
no
pain
Wenn
es
mir
besser
geht
- wenn
ich
keinen
Schmerz
fühle
I
can
see
her
lookin'
fast
in
her
faded
jeans
Ich
kann
sie
schnell
in
ihren
verblichenen
Jeans
sehen
She's
a
hard
livin'
woman,
she's
got
me
feeling
mean
Sie
ist
eine
Frau,
die
hart
lebt,
sie
macht
mich
gemein
Sometimes,
I
think
it's
a
shame
Manchmal
denke
ich,
es
ist
eine
Schande
When
I
get
feeling
better-
when
I'm
feeling
no
pain
Wenn
es
mir
besser
geht
- wenn
ich
keinen
Schmerz
fühle
Sometimes,
I
think
it's
a
sin
Manchmal
denke
ich,
es
ist
eine
Sünde
When
I
feel
like
I'm
winning-
I'm
losing
again
Wenn
ich
das
Gefühl
habe
zu
gewinnen
- verliere
ich
wieder
Sundown,
you
beter
take
care
Sonnenuntergang,
pass
lieber
auf
If
I
find
you've
been
creepin'
round
my
back
stairs
Wenn
ich
herausfinde,
dass
du
um
meine
Hintertreppe
schleichst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Heller, Oliver Floete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.