Paroles et traduction Scr1b3 - Maria
Oh
Maria,
she
a
keeper
Ах,
Мария,
ты
- мой
идеал,
She
a
bad
thing,
yeah
I
need
her
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
- то,
чего
мне
не
хватало.
Cartier
frames,
can't
see
her
Очки
Cartier
скрывают
твой
взгляд,
Cartier
frames,
can't
see
her
Очки
Cartier
скрывают
твой
взгляд.
Don't
know
bout
you,
those
things
you
do
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
Those
things
you
do,
don't
know
bout
you
Что
ты
делаешь,
не
знаю.
That's
on
everything,
I
can
never
change
Клянусь,
я
не
могу
измениться,
Might
give
your
ass
the
world,
get
a
wedding
ring
Готов
весь
мир
к
твоим
ногам
бросить,
надеть
обручальное
кольцо.
Got
me
fucked
up,
I
cannot
complain
Ты
свела
меня
с
ума,
но
я
не
жалуюсь.
She
Got
me
sprung
yeah,
some
things
will
never
change
Ты
околдовала
меня,
некоторые
вещи
не
изменить.
We
didn't
make
to
the
bed,
fucking
on
the
floor
Мы
даже
не
добрались
до
кровати,
занимались
любовью
на
полу.
Shorty
gave
me
good
head,
yeah
that
honor
roll
Малышка
сделала
мне
хорошо,
да,
она
за
этим
пришла.
Said
she
got
a
problem,
said
she
want
all
the
smoke
Сказала,
что
у
неё
есть
страсть,
сказала,
что
хочет
всё
и
сразу.
Said
she
like
Christian
Louboutin
and
Dior
Сказала,
что
любит
Christian
Louboutin
и
Dior.
You
my
Bonnie
not
my
Clyde,
always
down
to
slide
Ты
моя
Бонни,
а
не
Клайд,
всегда
готова
на
дело.
Been
at
war
with
myself
but
you
on
my
side
Я
боролся
сам
с
собой,
но
ты
на
моей
стороне.
Tell
these
bitches
I'm
a
god,
they
gonna
pay
their
tithes
Скажи
этим
сучкам,
что
я
бог,
они
будут
платить
дань.
Yeah
that
nigga
broke,
why
he
even
on
your
side?
Да,
этот
ниггер
на
мели,
почему
он
вообще
рядом
с
тобой?
Yeah
that
shit
wrong,
yeah
it's
ill
advised
Да,
это
неправильно,
да,
это
опрометчиво.
Counting
big
bank,
I
like
what
I
like
Считаю
крупные
купюры,
мне
нравится
то,
что
мне
нравится.
Fuck
a
pandemic,
we
been
outside
К
черту
пандемию,
мы
и
так
на
улице.
Let
me
put
it
on
you,
let
me
change
your
life
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
позволь
мне
изменить
твою
жизнь.
Oh
Maria,
she
a
keeper
Ах,
Мария,
ты
- мой
идеал,
She
a
bad
thing,
yeah
I
need
her
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
- то,
чего
мне
не
хватало.
Cartier
frames,
can't
see
her
Очки
Cartier
скрывают
твой
взгляд,
Cartier
frames,
can't
see
her
Очки
Cartier
скрывают
твой
взгляд.
Don't
know
bout
you,
those
things
you
do
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
Those
things
you
do,
don't
know
bout
you
Что
ты
делаешь,
не
знаю.
And
mother
fuck
the
drama
baby
we
can
run
away
К
черту
всю
эту
драму,
детка,
мы
можем
сбежать.
In
the
PJ
30,000
feet
dodging
rain
На
PJ,
на
высоте
10
тысяч
метров,
уклоняясь
от
дождя.
You
don't
gotta
call
baby
like
it's
Usher
Ray
Тебе
не
нужно
звонить,
детка,
как
будто
ты
Ашер
Рэй.
If
it's
not
you
girl
then
there
isn't
another
babe
Если
это
не
ты,
девочка,
значит,
нет
никого.
If
I
don't
got
you
girl
then
I'm
in
last
place
Если
у
меня
нет
тебя,
девочка,
значит,
я
на
последнем
месте.
If
I
don't
got
you
girl
then
it
was
all
a
waste
Если
у
меня
нет
тебя,
девочка,
значит,
все
было
зря.
She
a
slim
bitch,
with
a
little
waist
Ты
стройняшка
с
тонкой
талией,
And
that
ass
fat,
throw
it
back
aye
И
с
такой
аппетитной
попкой,
давай,
покажи
её
ещё
раз.
She
a
pretty
bitch
always
getting
her
way
Ты
красотка,
всегда
получаешь
то,
что
хочешь.
Always
keep
me
at
my
best
she
don't
ever
play
Всегда
держишь
меня
в
тонусе,
не
играешь
со
мной.
Yeah
she
so
fly,
need
a
runway
Да,
ты
такая
шикарная,
тебе
нужна
своя
взлетно-посадочная
полоса.
Ask
me
can
I
settle
down?
Maybe
one
day
Спросишь,
готов
ли
я
остепениться?
Возможно,
однажды.
Could
you
hold
me
down,
my
back
against
the
rope?
Ты
будешь
моей
опорой,
когда
моя
спина
будет
прижата
к
канатам?
Could
you
hold
me
down
when
some
niggas
said
they
want
smoke?
Ты
будешь
моей
опорой,
когда
какие-нибудь
ниггеры
захотят
подраться?
Could
you
hold
me
down?
Could
you
hold
me
down?
Ты
будешь
моей
опорой?
Ты
будешь
моей
опорой?
Tell
the
truth
baby
mother
fuck
the
run
around
Скажи
правду,
детка,
к
черту
все
эти
уловки.
Oh
Maria,
she
a
keeper
Ах,
Мария,
ты
- мой
идеал,
She
a
bad
thing,
yeah
I
need
her
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
- то,
чего
мне
не
хватало.
Cartier
frames,
can't
see
her
Очки
Cartier
скрывают
твой
взгляд,
Cartier
frames,
can't
see
her
Очки
Cartier
скрывают
твой
взгляд.
Don't
know
bout
you,
those
things
you
do
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
Those
things
you
do,
don't
know
bout
you
Что
ты
делаешь,
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ammar Finamore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.