Scracho - De Lá pra Cá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scracho - De Lá pra Cá




De Lá pra Cá
From There to Here
Vai na batida, vai lá, vê, se mexe
Come on, move to the beat, come on, let's go, get moving
Nós moramos é na casinha
We live in a small house
Todo dia ela se renova
Every day it's something new
Novas trilhas, mundo afora
New paths, the world beyond
Quase que não cabe em si
It's almost bursting at the seams
Sai com seu sorriso estampado
She goes out with her smile on
Pulso e ombro tatuados
Tattoos on her wrist and shoulder
Segue a vida onde a vida quiser ir
Following life wherever it takes her
E vai de pra
And she goes from there to here
Com a saia pra rodar
With her skirt flowing
Desenha um mundo em que ela existir
Painting a world where she's the only one
E vai de pra
And she goes from there to here
Quem não tem seu lugar
Those without a place
Diz que é divertido tentar descobrir
Say it's fun to try and find out
pra ver no que vai dar
Just to see what happens
Dança a menina, dança sorridente
The girl dances, dancing with a smile
Dança e vem gastar no meio do salão
Dances and comes to spend in the middle of the room
pra ver no que vai dar
Just to see what happens
Canta que é no canto que o bem se acende
She sings that it's in the corner where the good shines
Canta e encanta toda a multidão
She sings and enchants the whole crowd
De manhã é que começa o dia
It's in the morning that the day begins
E ela logo anuncia
And she quickly announces
Um jeito de se ocupar
A way to occupy herself
de ombros pro que der errado
She shrugs off whatever goes wrong
Diz que tudo tem dois lados
Says there are two sides to everything
Que é melhor não procurar pra não achar
That it's better not to look for something you won't find
E vai de pra
And she goes from there to here
Com a saia pra rodar
With her skirt flowing
Desenha um mundo em que ela existir
Painting a world where she's the only one
E faz o que quiser
And does what she wants
Menina ou mulher
Girl or woman
Vai levando a vida
Takes on life
E o bom da vida é se divertir
And the best part of life is having fun
pra ver no que vai dar
Just to see what happens
Dança a menina, dança sorridente
The girl dances, dancing with a smile
Dança e vem gastar no meio do salão
Dances and comes to spend in the middle of the room
pra ver no que vai dar
Just to see what happens
Canta que é no canto que o bem se acende
She sings that it's in the corner where the good shines
Canta e encanta toda a multidão
She sings and enchants the whole crowd
É no canto que o bem se acende
It's in the corner where the good shines
pra ver no que vai dar
Just to see what happens
Dança a menina, dança sorridente
The girl dances, dancing with a smile
Canta e encanta toda a multidão
She sings and enchants the whole crowd
pra ver no que vai dar
Just to see what happens
Dança a menina, dança sorridente
The girl dances, dancing with a smile
Dança e vem gastar no meio do salão
Dances and comes to spend in the middle of the room
pra ver no que vai dar
Just to see what happens
Canta que é no canto que o bem se acende
She sings that it's in the corner where the good shines
Canta e encanta toda a multidão
She sings and enchants the whole crowd
Dança a menina, dança sorridente
The girl dances, dancing with a smile
pra ver no que vai dar...
Just to see what happens...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.